注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08970
  • Strokes: 15
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:
稿
稿

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
コウ
KO U
Kun-yomi
わら ・ したがき
wa ra ・ shi ta ga ki

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
上下に揺れる、滑り落ちる、減少する、堰き止められた流れ、乾燥した、乾性の、乾性の腐敗、枯れた、腐った、枯れた
…または:いっしょに混ぜて、一心同体となって、柔らかくなる、穏やかになる、調和する、歌うように応える、手のひらで握る、支配、アクセス困難な場所、遠隔玄関
…または:茎の先端に粗い種子が付着している、乾性の排出、外被のある膿分泌物を特徴とする尿道の炎症、平均以上、背が高い、高い、傲慢、高慢、刺激、興奮、興奮する、高揚する、膨らむ、高める
…または:茎の先端に種がある、手のひらで開口部を握る、膣、開脚した体の開口部を並列させる

HEAD BOBBING and SLIDING DOWN, DECLINING, DAMMED FLOW with DESICCATED, DRIED FULLY, DRY ROT, WITHERED, ROTTEN, DEAD
…or: MIX TOGETHER, ALL IN ONE ACCORD, SOFTEN, BECOME CALM, HARMONIZE, SINGING RESPONSE with PALM DOWN, CONTROLLED and AREA DIFFICULT TO ACCESS, REMOTE DOORWAY
…or: GRAINY ENCRUSTED SEEDS ON STALK TIP, DRIED EMISSIONS, CRUSTY GONORRHEA GLEET with ABOVE AVERAGE, TALL, HIGH, ARROGANCE, PROUD, HAUGHTY, STIMULATION, AGITATION, AROUSAL, BECOME EXCITED WORKED UP, RISE AND SWELL, ENHANCE
…or: SEEDS ON STALK TIP with PALMING ORIFICE and VAGINA, ROWDY JUXTAPOSED ORIFICES IN SPREAD LEGS
穀物植物は背が低い間は未熟で、収穫できません。比較的「背の高い穀物」が成熟し、乾燥して食べられる穀物を取り除いた後、わらになります。わらは羽の羽根のようにインクに浸すと文字を書くことができ、そのため紙に書くことに関連付けられるようになりました。「完全に乾くまで頭を繰り返し浸す」は、昔のインクで書くことを表しています。中空の軸を持つわらは、液体を吸うのにも便利です。
または、夜の活動のために選ばれた后宮の正員が、主の部屋に入る前にお互いにウォーミングアップし、主が彼らの部屋のいずれかに入る前に、「足を広げて調和的に膣口を両手で触る」。

While grain plants are short they are still immature and not harvestable. Relatively「tall grain」is mature, which after drying and removing the edible grain becomes STRAW. Straw can be used for writing if dipped in ink, much like the quill of a feather, and hence became associated with writing on paper.「Repeatedly dipping head, until fully dried」describes writing with ink in the old days. Straws having hollow shafts are also handy for sucking fluids.
 Or, the selected harem members for the night's activities getting one another warmed up before entering the lord's chamber before the lord enters any one or more of their chambers:「harmoniously palming vaginal orifice(s) in spread legs.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: manuscript; draft; stalk of grain
Japanese: manuscript, version, draft
Unihan extended: draft, manuscript, rough copy
EDRDG: draft; copy; manuscript; straw

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 45 entries


Chinese usage: 41 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08970
  • Strokes: 15
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.