注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09011
  • Strokes: 15
  • jlpt-N3 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ダン
DA N

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
性交は、話すか、または性行為と病気に伴う炎症、多くの火傷、灼熱感、2つの一緒に燃える、きらめく、まぶしい、燃えるような、2つの仲間、広がる炎や炎症
…または:燃える性交、(複数の)2つの燃えるような積み重なり

INTERCOURSE as SPEAK or SEXUAL ACTIVITY and INFLAMMATION ACCOMPANYING AN ILLNESS, MUCH BURNING, A BURNING SENSATION, TWO FLAMING TOGETHER, GLITTERING, DAZZLING, FIERY, TWO BUDDIES, SPREADING FLAMES OR INFLAMMATION
…or: BLAZING INTERCOURSE, (multiple) TWO FLAMING PILED TOGETHER
「複数のフレ ーミングとのやり取り」は、記載されている一回限りの価格ではないため、交渉が必要であり、集団料金に関して性的奉仕提供者と協議して、数量に関連した価格について話し合う必要があります。
「炎症を伴う性交、灼熱感を伴う病気」は、一方が明らかな症状を示している場合に、会議、交渉、身体的関与の潜在的な後遺症についての話し合いにおいて協議する必要性を明確に表現しています。また、「協議」は文字通り、排尿時に灼熱感を引き起こす性感染症や感染症など、望むと望まざるとにかかわらず、何かを他の人に渡す、与えることも意味します。
必ずしも、病気にかかったことによる激しい怒りに駆られながら叫んだり怒鳴ったりする「大火災のような会話」を指すわけではなく、むしろ、感染が治まるまで進行中の活動を停止し、その後継続するための最善の行動方針について交渉または話し合うことを必要とする状況を指します。
あるいは、「激しい前戯とセックス」は、いくつかの基本ルールを設定し、関係者の1人または全員の身体的傷害、または大規模なクラスターへのエスカレ ーションを避けるために、事前の交渉と協議を必要とする活動です。停戦や争いを終わらせるための交渉による平和的解決と同様に、当事者に傷害や損害を与える可能性のある行為を一時的に停止するための休戦ですが、その後、おそらく、口頭または性交による激しい性交関連の活動、あるいは実際の戦争や戦争行為が継続する可能性があります。

「Intercourse with multiple flaming」as not the listed one-off price, hence the need for NEGOTIATION, a DISCUSSION of a volume-related price with the service provider conferring with regard to a group rate.
 「Intercourse with inflammation, illness with burning sensation」neatly describes the need for CONFERRING in a CONFERENCE, a NEGOTIATION, a DISCUSSION of the potential after-effects of a physical engagement when one party is exhibiting obvious symptoms. CONFER also means literally to pass along or give something to someone else, whether wanted or not, such as a sexually transmissible disease or infection that causes a burning sensation while urinating.
 May not always refer to「conflagration-like speaking」with the parties screaming and yelling while consumed in blazing wrath as a result of catching a disease, but rather, some situation that requires stopping the ongoing activities until the infection has passed, then negotiating or discussing the best course of action to continue.
 Alternatively,「blazing foreplay and sex」is activity requiring some preliminary NEGOTIATION and CONFERRING in DISCUSSION in order to set a few ground rules and avoid physical injury to one or all of the parties involved, or escalation into a full-scale cluster. Similar to an ARMISTICE or a NEGOTIATED PEACEFUL SOLUTION to end struggling, a TRUCE for temporarily stopping actions that might cause injury or damage to the parties, but then perhaps with a later continuation of heated intercourse-related activities that are either verbal or coital, or an actual war or course.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss
Japanese: talk, story, conversation, to talk, to discuss, to debate, to negotiate
Unihan extended: talk; conversation
EDRDG: discuss; talk

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 173 entries


Chinese usage: 85 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09011
  • Strokes: 15
  • jlpt-N3 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.