注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09025
  • Strokes: 15
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
レイ ・ リョウ
RE I ・ RYO U
Kun-yomi
たま
ta ma

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
天の露、粘着質の体液が広がった脚から落ちる、を濡らす、一人ではなく二人の専門的な奉仕を供給する者が、そのビジネスで突き通されている
…または:天の露、脚を広げて棒から垂れる粘着性の液体、シャー マン宗教女、非常に性的な神 社ガール
…または:棒から雨のように降り注ぐ、つの突き通す茎がある
…または:広げた脚から天国のような粘り気のある液体が降り注ぐ、横棒の往復運動、サブクラスで、劣る、アジアン

HEAVENLY DEW, STICKY FLUIDS FALLING FROM SPREAD LEGS, TO WET with (not one but with) TWO PROFESSIONAL SERVICE PROVIDERS GETTING SHAFTED IN THEIR LINE OF BUSINESS
…or: HEAVEN'S DEW, STICKY FLUIDS from ROD DOWN in SPREAD LEGS with SHAMAN RELIGIOUS WOMAN, HIGHLY SEXUALIZED SHRINE GIRL
…or: RAINING DOWN from ROD with TWO EXPLODING SHAFTS
…or: HEAVENLY STICKY FLUIDS FALLING FROM SPREAD LEGS with RECIPROCATING LATERAL ROD MOTIONS and with SUB-CLASS, INFERIOR, ASIAN
「こぼれた雫」(文字通り、「広げた脚の間から滴り落ちる、露に濡れた、ねばねばした雫」)であり、下の構成要素は「覡の女性、爆発する心棒、つまり2つの勃起」であり、これは「憑りつかれた魔術師」を意味し、天からこの女性に力が「こぼれ落ちた」か、あるいは、この女性が魔法のような精霊に満ちた雨乞いの踊りをすることで、奇跡的に雨粒をこぼすことができるという意味である(…正しい…)。
現代の意味は、「奇跡。インチキ、混ぜ物の荒唐無稽」(無料の場合は別で、無料の場合は「娯楽」を意味する)。下位の構成要素「中空の心棒」は「天から彼女への容易な道」を表す(学者の言う)が、覡はあらゆる種類のセックスの性的奉仕提供者でもあったため、「爆発した心棒」は彼女の両手を使った手仕事、広げた脚の間の露の滴、および/またはフェラチオの舌使いの能力によるものである可能性が高い。関連する古い出典の象形文字(靈)も興味深いもので、「3つの開口部」(口、膣、肛門でしょうか)が含まれており、また、覡の女性が「2人の間(巫)で同時に肉の縫い目を加工し」2つの心棒を爆発させて「滴」を吐き出している様子が描かれています。彼女は予言する占い師とプロの売春婦の両方の役割を果たしています…純粋な魔法、真の奇跡を行っています。ハ レルヤ‼ 私の魂は全能者を讃えます‼

「Spilled drops」(literally,「dewy, sticky drops falling down from between spread legs」) and the lower element is a「shaman woman, exploding shafts, equally, two erections」together meaning「possessed sorceress」as in power has「spilled down from heaven」into this woman, or possibly, that she can cause it to spill raindrops MIRACULOUSLY by performing a MAGICAL, SPIRIT-FILLED rain dance (…right…).
 Modern meaning is:「miracles. Quackery, adulterated horseshit」(unless there is no charge, and if so then it means「entertainment」). Lower element「hollow shaft」to depict an「easy path from heaven down to her」(the scholars say), but since the shaman was also a service provider for any type of sex, the「exploded shafts」are more than likely due to her two-handed handiwork, dewy drops between her spread legs, and/ or tonguing ability as a fellatrix. The related, old source glyphs are also interesting in that「three orifices」are included (: mouth, vagina, and anus perhaps?), and also depicting that the shaman woman is「working her flesh seam(s) craft between two people ()」simultaneously, causing「two shafts to explode」and spew「drops」assuming both of her roles as prophesying soothsayer and professional prostitute…working PURE MAGIC, a TRUE MIRACLE—HALLELUJAH!! and oh my SOUL praise the lord.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 靈|灵
Japanese: soul, spirit, divine spirit, departed soul, ghost
Unihan extended: spirit, soul; spiritual world
EDRDG: spirits; soul

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 182 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09025
  • Strokes: 15
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.