ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
HE I
nu sa
Glyph elements [ Toggle Font ]
性行為の前と直後に性器を拭いたり洗ったりしても、性感染症を100%予防できるわけではありません。しかし、性行為の前と直後に性器を洗うと、たとえ大きな塊を取り除くだけでも、他の人に感染をうつすリスクは減ります。性行為の前後にできるだけ早く洗浄することが重要です。国連の報告によると、男性への (STD)感染を防ぐ手段として性器の洗浄が推奨されています。第一次世界大戦と第二次世界大戦の軍人に関する研究では、性感染症にさらされた後すぐに石鹸と水で洗うことが軟性下疳の予防に役立つことが分かりました。
【 https://www.un.org/popin/popis/journals/network/network163/astd163.html 2013-08-21 】
「Forced open booty」with「loincloth, rod in spread legs」describes all given meanings except shide, the hemp paper streamers cut and folded into a zig-zagged pattern and used at shrines. Related glyph (椣) explains that a legal code was enacted to restrict the sex trades and prostitution in order to prevent epidemics of sexually transmitted diseases in ancient China (thousands of years prior to the existence of Japan as a country and Shintō as a religion). When frequenting a Chinese shrine operated by a shaman, before and after using the service providers on a short-term rental basis (「small vagina, booty inciting action」with「loincloth」), in order to prevent the spread of disease the legal code and laws required a client to use a piece of paper to wipe the schmutz off of his pecker, clean himself up a bit, much as today people use paper to wipe residual feces from one's anus and pubic hairs after defecating. The GIFT meaning may refer not only to the service provider for whom a fee was paid, but to the wiping cloth or paper received afterward that was much appreciated. Using one's own loincloth did not reduce the spread of infection, and was simply a BAD HABIT.
Wiping and washing the genitals before and immediately after sex will not guarantee by 100% the prevention of any sexually transmitted disease…nevertheless, genital washing before and immediately after sex does reduce the risk of passing along an infection to someone else, even if only by removing the big chunks…cleansing as soon as possible before and after is critical. The United Nations reports that:「Genital washing has been suggested as a means to prevent STD transmission to men. Studies of military personnel in World War I and World War II found that washing with soap and water soon after exposure to STDs helped prevent chancroid.」
[ https://www.un.org/popin/popis/journals/network/network163/astd163.html 2013-08-21 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: evil, wrong, bad; criminal
EDRDG: Shintō zigzag paper offerings; bad habit; humble prefix; gift
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Related glyphs [ Toggle font ]
尙Similar glyphs with related meanings: 10 entries
- Glyph.09111
- Strokes: 15
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.