注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09192
  • Strokes: 15
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ヘン
HE N
Kun-yomi
あ(む ・ ~あ(み
a mu ・ ~a mi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
塊まり、妾台帳
…または:糸、片側を縛る
…または:糸、陰茎の様ーな排出、人間の繋がり、生の胡散臭い、魚臭いものを細く剥ぎ取ったもの、土壌の表面に素早く生える緑の茎、片側に固定されている、お尻、配列された開脚の棒

GATHERING OF A CLUSTER and OFFICIAL REGISTER OF CONCUBINES
…or: THREAD with BOUND ON ONE SIDE
…or: STRINGY SPUN THREADS, VARIOUS PENILE EMISSIONS, HUMAN CONNECTIONS, RAW FISHY-SMELLING STUFF IN THIN STRIPS and GREEN SHAFT THAT GROWS QUICKLY UPON THE SURFACE OF SOIL, FASTENED ON ONE SIDE, BUTTOCKS with ROD in SPREAD LEGS ARRAYED
中国の宮廷宦官の任務である、編集、整理、そして何を含めるかを選択する手続きを含む、「官妾登録簿と日誌の片側に糸を通す」製本を意味します。主によって要求された「官妾登録簿と日誌」の右側の構成要素は、製本、そして確実に要求された組織、そして織り合わせてスケジュールを編集します。
かつて、「本」は、羊皮紙や上質紙などの皮の巻物の中に木の軸が収められており、その軸の周りに皮が巻かれていました。ちょっと包皮に似ていませんか?「正式な側室の尻の割れ目からの陰茎の放出」は、その本を綴じたり、織り込む動作などとして行われます。さらに、「片側のみ綴じ」は、性的奉仕に投入されている間に片方の足が統合されていない状態を明確に表しています(その時点で従事している顧客は1人だけであると想定)。
おそらく、編み物や織り物を完成するまで、大量の「糸」や「毛糸」を「片側に」積み上げる様子を描いているのでしょう。
編みこまれた、ねじれたコ ード、多色の撚り糸、ロープなどの婉曲表現は、感染時の陰茎からの放出物が様ーな色になることを表現しており、白っぽい精液、透明な球状尿道液、緑がかったおよび/または黄色がかった膿や分泌物、赤、茶色、および/または黒色の血液などから成り、塊状のものが含まれることが多い。

Meaning BOOKBINDING with「threads on one side of official register and journal」including the process of selecting what to include as COMPILE, EDIT, and ORGANIZE, the task of palace eunuchs in China. Right element of「official register of concubines and journal of access」by the lord required BINDING, and assuredly required ORGANIZATION, and WEAVING TOGETHER, COMPILING a schedule.
 Formerly,「books」were wooden shafts within scrolls of skin such as vellum or parchment that were bound on one side to the shaft around which the skin was rolled…sound a bit like a foreskin, does it not?「Penile emissions with buttocks crack of official concubine」as BINDING that BOOK, WEAVING motions, and so on. Furthermore,「bound on only one side」clearly describes the condition of one dis-integrated foot while being placed into service (assumes only one client is engaged at the time).
 Perhaps depicts having a large amount of「threads」or yarn piled「to one side」while KNITTING, WEAVING until the item is complete.
 Euphemisms such as BRAIDED, twisted CORD, MULTI-COLORED STRANDS or ROPE describe various colors of penile emissions when infected consisting of whitish semen, clear bulbourethral fluid, greenish and/or yellowish pus and gleet, red, brown, and/or black blood, and so on, often with chunky bits.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to weave; to plait; to organize; to group; to arrange; to edit; to compile; to write; to compose; to fabricate
Japanese: compilation, editing, volume, completed literary work, to knit, to plait, to braid, to compile, to edit
Unihan extended: knit, weave; arrange; compile
EDRDG: compilation; knit; plait; braid; twist; editing; completed poem; part of a book

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 174 entries


Chinese usage: 80 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09192
  • Strokes: 15
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.