注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00094
  • Strokes: 03
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
コツ
KO TSU

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
交尾中の棒
…または:しゃがんで足を曲げて配列する

ROD in COPULATION
…or: ARRAYED with BENT LEGS SQUATTING
【別形も参照】「脚が曲がった台座」または「水平方向に往復運動する棒」。足が不自由でよろめく脚。不安定でバランスが悪く、簡単に転倒して酔っ払って、適切に歩行できないことを表す。伝統的な刑罰の1つである「人の足を切り落とす」ことを表すのに使われる。「足が不自由で幅が広い」は、頭が重い、または非常に高く気高いことを表す。確かに、適切なバランスを維持できないほど重心が高すぎる不安定な状況を許容することは、少なくとも多少の愚かさを示している。
もちろん、「一連の交尾」としても、同じ意味が派生します。これには、交尾中に歩くことができない、非常に高く気高い気分になる、愚かでしばしば危険な行動の表れなどが含まれます。「禿げ」は、毛のない頭、亀頭、さらに雌鶏の尻を直接指します。「一連の交尾、不安定な姿勢」は、庭いっぱいの雌鶏に対して雄鶏が行う傾向にあるのと同じです。鶏の交尾の仕方は、通常、雄鶏が雌鶏の尻の上で「不安定な姿勢」で飛び跳ねるというもので、交尾中に雌鶏が走り回ることが多く、雄鶏が文字通り雌の尻から落ちて、交尾が一時的に止まることもあります。(鶏には総排泄口があり、これは交尾と排便の両方に使われる開口部ですが、人間のように同時に行われることはありません。)さらに、雄鶏の雌鶏は尾の両側に禿げた部分があることが多いのですが、これは雄鶏が足で踏んだり、交尾のために絶えず馬にまたがったりするため、すべての羽毛が皮膚から抜け落ちてしまうためです。
「交尾の棒」とは、逃げることも性奴隷としての生活から逃れることもできない中国王朝時代のファックバニーの足の中の分離して粉砕された骨である切断足を指します。さらに、性的指向の中国美術に描かれているように、王朝時代の中国では、男性は、女性の何らかの粘膜系内で性交を行う際に性感染症にかかるリスクを下げるために、勃起した陰茎に足の付け根を巻き付けて自慰行為を行っていた。「中国文化では、かつては足の縛りは非常に性的指向のものと考えられていた…この手続きは、足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間に開始された。…清朝の性マニュアル48女性の【分離した】縛られた足で遊ぶさまざまな方法」(もちろん、縛っている布を外した後)
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

[See also variant ]「Pedestal with bent legs」or「rod in horizontal reciprocating motion」set of lame, stumbling legs to depict UNABLE TO WALK PROPERLY being UNSTABLE, UNBALANCED and easily falls over, TIPSY. Used to describe one of the traditional punishments of「cutting off a person's feet.」「Wide on lame legs」as TOP-HEAVY, or VERY HIGH AND LOFTY. To be sure, permitting an unstable situation with the center of gravity too high to maintain proper balance does indicate at least a modicum of STUPIDITY.
 Of course, as an「array of copulation」all the same meanings may be derived, including: being unable to walk while doing so, feeling very high and lofty, and as an exhibition of stupid, often risky behavior. BALD is a direct reference to the head that never has hair, one's glans, in addition to a hen's backside:「array of copulations, unstable stance」as a rooster might be inclined to do with a yard full of hens. The manner in which chickens copulate is normally with the rooster hopping on top of the hen's hind end in an「unstable stance」as the hen often runs around some during copulation, and the cock may literally fall off her ass at which time copulation ceases temporarily. (Note that chickens are equipped with a cloaca, an orifice that serves both for copulation and defecation, although not simultaneously as is the case at times among human beings.) Furthermore, the cock's hens often have BALD SPOTS on each side of the tail where the cock's feet and constant mounting to copulate have caused all the feathers to be pulled from the skin.
 「Rod with copulation」refers to CUT FEET as the dis-integrated and pulverized bones within the feet of dynastic Chinese fuck bunnies unable to run away or escape life as a sex slave. Moreover, as depicted in erotic Chinese art, men in dynastic China masturbated by wrapping dis-integrated feet around an erect penis ostensibly to lower the risk of contracting a sexually transmissible disease or infection when performing coitus within some sort of mucous membrane system of the female:「Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: cut off the feet; rising to a height; towering; bald
Unihan extended: to cut off the feet
EDRDG: high and level; lofty; bald; dangerous

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 3 entries


Chinese usage: 13 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00094
  • Strokes: 03
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.