ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
TO U
Glyph elements [ Toggle Font ]
または逆に、「陰核の肉が引っ張られて開いた開口部」は、ここでは「開いた肉の穴から陰核が噴出する」と表現されます。おそらく、すでに「開いた開口部」を指しているのでしょう。新しく購入した側室の最初の検査中に、いわば基準を満たしていない人物が発見され、領主によって受領と配送が拒否されました(僜)…唯一の選択肢は、商品を廃棄し、性的奉仕産業に移し、その資産を覡の不思議な洞窟(膣、肉の洞)の共通の性的奉仕提供者として使用することです。ドスン、肉が落ちる音、哀れみ、領主との華やかな后宮生活に入ることができず、代わりに死ぬまで毎日長い顧客チェーンから喜びを吸い取り、飲み込む運命にある人物への同情。
「Open orifice and climbing aboard, hopping on, doing one's duty, official entry」being the THUD sound generated as the new owner takes possession and initially reams the goods in one orifice or another, THUMPING and humping outrageously, eliciting some PITY, SYMPATHY from bystanders (「female-female relations」) and those who were before her who know the pain of being deflowered by a brute and the SOUND OF RAMMING MEAT.
Or on the contrary,「open orifice with clitoris meat pulled」here as「opened hole of meat spurts with clitoris.」Perhaps referred to an already「opened orifice」discovered during the initial inspection of a newly purchased concubine, someone who fails to pass muster as it were (僜), hence acceptance and delivery is refused by the lord…the only option is for the goods to be dumped, transferred to the service industry, putting the asset to use as a common service provider in the shaman's cave o' wonders: THUD, SOUND OF FALLING OR DROPPED MEAT, PITY, SYMPATHY for someone not able to enter glamorous harem life with a lord, but instead be doomed to suck and swallow gleet from a long chain of clients day in and day out until death.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (onom.) thud; thump
Unihan extended: syllable; for (a recipient of pity or sympathy)
EDRDG: syllable
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Chinese usage: 2 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.09463
- Strokes: 15
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.