注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01701
  • Strokes: 08
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
加熱ブジーによる淋病の治療、豚の鼻、豚の頭、犬の鼻(婉曲表現として)、粘着性の液体がある

BOUGIE IN DISEASED PENIS, SWINE'S SNOUT, PIG'S HEAD, DOG SNOUT (as euphemisms) with STICKY FLUIDS
これらの構成要素が「粘着性のある液体」(氺)と「豚の鼻、犬の鼻」(彐)であり、主語の象形文字が詰まりのない、ブロックされていない状態であり、「彔」がブロックされた状態、木を彫る、木を彫る、肉を彫るであるということはかなり明らかなようです。
豚の鼻は病気の動物から出たものではないかもしれないが、それは仮定の話だ。「豚の鼻」、特に粘液が流れ出る鼻は、感染した人間の陰茎を表す中国語の婉曲表現であり、「犬の鼻」もその動物が肛門に突っ込む性癖を指す婉曲表現である。豚は、食べるキノ コや菌類を探すために、鼻を使って土を掘り返す。
いくつかの情報源によると、この字は中国語で日記をつける、データをコピーして詳細を毎日記録するという意味であると述べており、他の情報源によると、これは表面を彫ったり刻んだり、引っかいたりするという意味だそうです。上部の構成要素は「片側に引っ張る、通常の形状から引き抜く」という意味で、内部に「水平往復運動の棒」が挿入され、「粘着性の液体があらゆる方向に流れる」とともに、与えられた意味を考慮すると、すべて淋病感染症の治療中にブジーで尿道を広げる手続きを示しています。内側の表面を削るだけでなく、治療期間中の毎日の出血量の記録も残しておくことが重要になります。淋病の膿の色は緑色、または黄緑色であることが多いのは驚くことではありません。
別の可能性としては、おそらくこの象形文字は、特定の豚が病気で他の豚に伝染していた日付や期間の指標として、豚の鼻水が流れた日数を毎日書き留めた記録や数え方を表しており、その動物をどのくらいの期間隔離し続けるかを判断するためのものなのでしょう。上記のテキストの「豚」を「男性人間」に置き換えても構いません。
上部の構成要素「豚の鼻」は、おそらくこの病気が伝染性であり、豚が他の豚の鼻をなめたり触ったりすると粘液が伝染して豚間で伝染する可能性があることを示している(豚はそうする)。「エッチング」と「木に彫る」の意味は、おそらく、読み書きのできない中国の養豚農家、または豚の群れを飼っていた奴隷が記録した、納屋の壁に日数を数えるこれらの目盛りを指している。
最後に、哺乳類の粘膜内の細菌感染は、多くの場合(常にではありませんが)、緑色、または緑がかった色であることに留意する必要があります。もちろん、一部の感染は鈍い黄色です。「菉」を参照してください。

It seems fairly clear that these elements are「sticky fluid」() and「pig's snout, dog's snout」(), with the subject glyph as the unclogged, unblocked condition, and as the blocked condition, CARVING A WOODY, TO CARVE WOOD, MEAT CARVING.
 Perhaps PIG SNOT from an ill animal, but that is an assumption. It is significant that a 'pig snout,' especially with sticky fluids streaming, is a Chinese euphemism for an infected human penis, with 'dog snout' being another, referring to the proclivity of that animal to poke into an anus. A pig uses its snout to root in soil in search of mushrooms and fungus to eat.
 Some sources state this glyph in Chinese means to maintain a DIARY, keep a DAILY RECORD of some details by COPYING data, while others say it means to CARVE or ETCH, SCRATCH a surface. Top element as「pulling to one side, pulling out of the normal shape」with a「horizontal reciprocating motion rod」inserted inside, together with「sticky fluids streaming in all directions」and considering the given meanings, all indicate the process of reaming the urethra with a bougie while treating a gonorrhea infection. It would then have been important not only to scratch the inside surfaces, but also to keep a record of the daily flow amounts during the treatment period. It should be no surprise that the color of gonorrhea gleet is often green, or yellowish-green.
 As another possibility, perhaps the glyph represents a DAILY WRITTEN RECORD or count of days of a flow of pig snot, as an indicator of the dates or length of time a specific pig was sick and therefore contagious to other pigs, in order to determine how long to continue keeping the animal quarantined. Feel free to substitute 'male human' for 'pig' in the above text.
 Top element「pig snout」perhaps to indicate that the illness is contagious and may be transmitted between pigs in a transfer of mucus when one licks or touches another's snout (pigs do that). Meanings of ETCH and CARVE into wood perhaps referring to these tally marks on a barn wall counting the days being RECORDED by illiterate Chinese pig farmers, or the slaves who kept the pig herds ().
 Finally, it should be noted that a bacterial infection within mammalian mucous membrane is often (but not always) green, or greenish in color. Some infections are dull yellow, of course. See .

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: diary; record; to hit; to copy
Unihan extended: copy, write down, record

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 81 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01701
  • Strokes: 08
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.