ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KA N
a ge ma ki ・ a ra ga ne ・ ku sa ka n mu ri
Glyph elements [ Toggle Font ]
多くの現代の字体では、この構成要素は「思春期前の歌姫」を表すために置き換えられています(乾)。中国の若い女の子は、髪の両側を団子の形に結び付けており、これにより混乱や誤解が生じますが、何らかの理由でこれらの構成要素が互換的に使用されてきた可能性があります。「花」は処女の婉曲表現であり、「処女を奪う」という用語の形成に不可欠です。花には、雌蕊(雌)と雄蕊(雄)という、動物の性機能に相当する雄と雌の機能があり、花が最初に開いたときは、自然と受精していない、つまり処女であるということを思い出してください。歴史を通じて、処女を奪う時点では未成年であった女性も多かったでしょう…もちろん、古代中国では年齢制限はなく、このような行為は違法ではありませんでした。むしろ、地球上のほとんどの場所では、処女を奪う目的で売ることは、非常に人気があり、利益の出るビジネスでした(そして今でもそうです)。
Merged and simplified from old form of two「emerging shaft」elements (艸) that consist of「erection and rod in multiple cavities.」Note the similarity to「emerge」in all its various forms, as plants do emerge from the soil…particularly GRASSES, which unlike most other plants, emit shafts and grow from the roots, not from the tips;「SHOOTS」describes both newly emerging grass shafts as well as the「arrow, dart, and dirk」euphemisms of an emerging erection, with a subsequent discharge in the case of the latter.
In many modern fonts, this element is substituted to depict「prepubescent girl diva」(卝): young girls in China who tied both sides of their hair into bun shapes, and this causes some confusion and misunderstanding but the elements may have been used interchangeably with some reason: a「flower」is a euphemism for a virgin, integral in the formation of the term「deflower.」Recall that a flower contains the male and female equivalent to animal sexual functions in the plant's pistil (female) and stamen (male), and when a flower first opens it is by nature unfertilized, that is, a virgin as it were. Throughout history, many females may have well been underaged at the time of their deflowering…of course in ancient China there were no age restrictions and this sort of practice was not illegal. Rather, most anywhere on Earth selling virgins for deflowering was (and still is) a highly sought-after and profitable business.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: grass radical 草字頭兒|草字头儿
Unihan extended: grass
EDRDG: grass; radical number 140
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Used in glyphs (or, see also): 716 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 8 entries
- Glyph.00069
- Strokes: 03 ~ 04
- elements
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.