注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00129
  • Strokes: 04
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
若い少女の頭の両側に盛り上がった
…または:両側に盛り上がった頭
…または:突き通す茎、両側に盛り上がった棒
…または:神 ーしい前と後ろ

RAISED ON EACH SIDE OF A YOUNG GIRL'S HEAD
…or: RAISED HEAD on each side
…or: SHAFTS EMERGING, RODS RAISED on both sides
…or: DIVINE front and back
学者たちは、この構成要素は、頭の両側で髪を束ね、両側にお団子のような形にした若い中国の少女の髪型を描写しており、そのため、この構成要素は、おそらくまだ処女だが、確かに思春期前の未成年の少女を意味するようになり、さらに神聖、または神による体験という意味も持つようになったと説明しています。2つの毛束は、神聖な体験において頭を突き合わせて頭を与えたり受けたりする際に、幼い頭を制御するための取っ手として使用されたという説があり、未確認ではあるものの、このシナリオは間違いなくもっともらしいものです…「股間のある耳」は、「制御する」、「お世辞を言う、好意を言う」、「積極的な相棒」を意味します。
感染した顧客に宗教、セックス、医療アフターケアを提供する呪術師の覡は、神聖で天国のような体験として、若い女の子を販売または短期レンタルしていました…満足が保証されています。この髪型と神 ーの結びつきは、思春期前の中国人少女と同じ髪型をした男性の神 ーを創造する際に、日本のイメ ージに組み込まれました。
鳥の羽毛のような冠のような冠のある頭、または「持ち上がって冠をかぶっている」あらゆる種類の頭を描写します(想像力はほとんど必要ありません)。現代では、内部から「より高く」持ち上げられた鉱石、貴重な岩石、石を指すためにも使用されます。この記号は、中空の鉱山の縦坑のようにも見え、油が噴出する井戸、ガッシャー(噴出孔)を指すこともあります。
茎が出て、棍棒が上がることから、他の構成要素、つまり「出る茎、開花、植物」と置き換えられたり、互換性があることが多い。最初に開いた花は受粉も受精もされておらず、処女の植物に相当する。開花した花には、性器(雌しべ、雄しべ)である茎が上がっていることが多く、これが類似点の原因であると考えられる。「花」は、領主の后宮にいる処女の少女の婉曲表現で、「処女を奪う」という言葉の語源となった。
古い改作は「巧妙で、開口部が閉じていて、肉の継ぎ目は水っぽく、液体で、果汁たっぷり」で、「淡水貝」の諺にある果汁たっぷりな肉の継ぎ目とは似ていない。代わりのものは「礦」で、文字通り「広がって、無数に」あり、「岩、石」で、これは頭の両側にある毛の束も指しているが、頭が所有者の肩の間にある可能性は低い…そして「黄色い膿の洞窟のある岩」さらに、性感染症の蔓延により、人ーが若くして天国に送られ、神聖な存在(つまり、死)になることを示唆しています。

Scholars explain this element is depicting a young Chinese girl child's hairstyle that tied her hair up on each side of her head with one bun-like shape on each side, and that therefore this element came to mean YOUNG GIRL CHILD who perhaps was still a virgin, but certainly PREPUBESCENT, UNDERAGE with the additional meaning of DIVINE, or a divine experience. Suggestions are that the two tufts of hair were used as handles to maintain control over the young head while confronting head-to-head giving and receiving head in a divine experience, and while unconfirmed, this scenario is undeniably plausible…see 「ear with crotch」meaning 'to take control' 'to butter up, curry favour' and 'an active partner.'
 Witch doctor shaman purveyors of religion, sex, and medical aftercare to infected clients offered young girls for sale or short-term rentals as a divine, heavenly experience…with satisfaction guaranteed. The association of this hairstyle with divinity was integrated into Japanese imagery when creating their male deities having the same hairstyle as prepubescent Chinese girls.
 Depicts a CRESTED HEAD, as in the feathery crest of birds, or any sort of head that is「raised and cresting」(requires little imagination). An additional modern usage is for MINERAL ORES, PRECIOUS ROCKS AND STONES that are「raised higher」from within, as the glyph also appears as might a hollow mine SHAFT, and refers to a gushing oil well, a GUSHER.
 As SHAFTS EMERGING, RODS RAISED it is often replaced or interchangeable with another element meaning「emerging shafts, flowering, plants ()」noting that a flower as it first opens is unpollenated, unfertilized, and is the plant equivalent of a virgin. An opened flower often contains raised shafts that are its sexual parts (pistil, stamen) which may account for the similarity.「Flower」is the euphemism for a virgin girl in a lord's harem, and was the source of the term「to deflower.」
 An older version was「crafty, closed orifice, flesh seam」with「watery, fluids, juicy」(), not unlike the proverbial juicy flesh seam of a 'freshwater clam.' Replacement is , literally「spread, numerous」with「rocks, stones」that also refers to BUNCHES OF HAIR ON EACH SIDE OF A HEAD, but not likely a head located between the owner's shoulders…and「rocks with cave of yellow, pus」is further suggesting the rampant conditions of sexually transmitted disease that sent folks on to heaven, becoming divine (i.e., death) at a young age.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: classical variant of 礦|矿; two bunches of hair on a child
Unihan extended: hair style; ore

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00129
  • Strokes: 04
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.