注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08354
  • Strokes: 14
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
イク
I KU
Kun-yomi
そだ(つ ・ そだ(てる ・ はぐく(む
so da tsu ・ so da te ru ・ ha gu ku mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
野生の、未開の、一人ひとり、その都度
…または:一定の間隔で頻繁に繰り返される、交尾で悪臭を放つ棒を放つ
…または:1回、別の1つを指定された順序で繰り返す、それぞれ、一人ずつ、毎回、子孫を残せないとされる性行為、考えられない[話されている、[少し舌足らずだ]、交尾の棒
…または:亀頭を滑らせる、母親、悪臭を放つ交尾棒

WILD AND UNCULTIVATED with EVERY ONE, EACH TIME
…or: FREQUENTLY REPEATING AT A CONSTANT INTERVAL with RANCID ROD in COPULATION
…or: ONE WITH ANOTHER ONE IN A DESIGNATED SEQUENTIAL ORDER, RESPECTIVELY, ONE BY ONE, EACH TIME, EVERY TIME with SEXUAL ACTIVITY THAT IS BELIEVED WILL NOT PRODUCE OFFSPRING, 'INCONCEIVABLE' [SPOKEN WITH A SLIGHT LISP], ROD in COPULATION
…or: ROD HEAD SLIDING with MOTHER and RANCID COPULATING ROD
「母親は平伏し」、そして「手のひらから悪臭を放ち」、そして「股間から陰茎を交わらせ」て出産を表現している(おそらく、まだ「子供を産んでいない」誰かの出産)。何年も前、女性が初めて出産すると、命を落とす可能性がかなり高く、まさに過酷な時期だった。生き延びれば、最初の出産後に膣管が広がった(同)ため、その後の出産はたいてい楽だった。とはいえ、ほとんどの出産は過酷で血なまぐさい時期になり得る。中国語の資料では出産という意味を示していますが、実際の言葉遣いでは、死産した胎児をお尻から出して「子孫を残さずに」生児の誕生を防ぐための避妊法、または当然ながら子育て、つまり生涯にわたる重要な教訓を教えるために子供のお尻に触れることを意味しています。

「Mother prostrate」with「palming loose and dripping stink」and flow from「between legs rod copulation」to depict a birth (perhaps, someone as yet「without offspring」). Years ago, a woman's first birthing experience was fairly likely to kill her, a wild time indeed. If she survived, subsequent births were usually easier due to a widened vaginal canal () after the firstborn. Nevertheless, most any birth can be a wild and bloody time. Note that Chinese sources indicate the meaning as GIVING BIRTH, but actual diction usage describes a contraceptive to prevent live births with the stillborn fetus dumped out the rear, and remaining「without offspring.」…or REARING, that is, accessing the REAR of a child in order to teach important lifelong lessons, naturally.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (archaic) to give birth to a child; to rear
Unihan extended: give birth to; bring up, educate
EDRDG: bring up; grow up; raise; rear

Used within names (nanori)
りゅう

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Chinese usage: 4 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08354
  • Strokes: 14
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.