ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SE KI
yu u
Glyph elements [ Toggle Font ]
一部の学者は、この象形文字が夕方を意味すると示唆しています。なぜなら、「賢い頭」は肉を捕獲したり狩ったりすることができ、人間はそれを夕方の夕食時に洞窟に戻って消費し、ハゲタカなどの腐肉食動物や、大型のネコ科動物などの捕食動物が獲物を倒した後に行うように、死骸の肉を食べたからです。ほとんどの賢い動物は、食べるつもりがない限り(そして多くの男性人間がするように、食べられるつもりがない限り)、頭や首を何かの中に入れません。最も賢い人間は、特に自然の冷却システムが機能していない春、夏、秋には、肉を食べるのに翌朝まで待たなかった。描かれているのは夕方の早い時間に起こった活動であり、舌を動かし、口を開け、下向きに突き出して、さまざまな種類の肉を食べるという構成要素を含む象形文字(旰)によっても描かれている。「頭と首」は「長時間の緊張と息を切らした」状態で、何かの肉の部分として描かれている。
いくつかの情報源は、この象形文字が夕方に見える月を指していると示唆していますが、他の象形文字の構成要素としてのこの象形文字の最も一般的な意味は「肉の部分、月面の隆起」です。ボノボや他の霊長類はすべて、他の多くの種やクラブの常連客に雇われたラップダンサーと同様に、今日では防御的な前弯月面の行動を示します。これは、早朝や白昼に見える月、または夕方にはまったく見えない月だけを指している可能性は低いです。しかし、誰かがかがんで肉を見せると、必ず月が見えるのです。
「巧みな頭のスライド」、「一体化していない足で頭をスライドさせる」という構成要素は、中国王朝時代の男性が帰宅後、夜中ずっと楽しむもう1つの喜びも表しています。斜め、ゆがんだという外的な意味は、「均一ではない、夕方が必要、片側にずれている」という意味です。一体化していない足、少量の液体を入れる容器の中に頭をスライドさせ、何かを別のものに大さじ1杯ほどのものを浸すような動作だったのかもしれません。
「中国文化では、かつては縛られた足は非常に性的指向のものと考えられていました…清朝の性行為取扱説明書には、女性の【分離した】縛られた足で遊ぶ48の異なる方法が記載されていました。(もちろん、縛る布を外した後です)
【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
Volume of 18 ml equals about 3/5 of an ounce, or about one heaping tablespoon…not sufficient to become a full meal for anyone, but is just about what most folks can swallow as a single mouthful: an enlarged「head and neck」element with a marker stroke within. As a stand-alone glyph meaning the EARLY EVENING hours of NIGHTTIME and what was normally performed at that time of day by early humans appears to depict dipping into fluids as mouthfuls at SUPPERTIME after the hunting parties returned, related to various 'meaty body parts.'
Some scholars have suggested this glyph to mean EVENING because「clever heads」were able to trap or hunt MEAT, which humans then consumed at suppertime in the EVENING upon returning to the caves, eating the meat of a carcass as do scavengers such as vultures, and predators such as large cats after bringing down prey. Most clever animals will not place their head and neck inside something unless intending to eat it (and not to be eaten, as do many male humans). Most clever human heads did not wait until the following morning to eat meat, particularly during spring, summer, and autumn when natural refrigeration systems were not functioning. What is being depicted are the activities that occurred in the early evening, also depicted by the glyph (旰) with elements of a tonguing, open mouth and downward thrusting, EATING MEAT of various types.「Head and neck」with「high tension a long time and gasps」as the MEATY PART of something.
Some sources suggest this glyph refers to the Moon visible in early evening, but this glyph's most prevalent meaning as an element within other glyphs is「meaty parts, mooning.」Bonobos and other primates all exhibit proceptive lordosis mooning behavior today, as do many other species and lap dancers hired by club patrons. It simply is not likely referring solely to the Moon that is sometimes visible in early morning, during broad daylight, or just as often is not visible around the early evening at all. But a moon is always visible when someone bends over and displays meat.
「Clever head sliding」「head sliding with dis-integrated foot emphasis within」elements also describe another joy of males in dynastic China after returning home and continuing throughout the EVENING HOURS. Given external meaning of SLANTED, SKEWED indicates「not even, in need of evening, off to one side」as it may have been with a head sliding inside a dis-integrated foot, a CONTAINER FOR A SMALL AMOUNT OF FLUIDS, to DIP something into something else with about one heaping tablespoon of stuff.
「Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture…Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: dusk; evening
Japanese: 18 ml, dip, ladle, evening, last night, dusk, twilight
Unihan extended: evening, night, dusk; slanted
EDRDG: evening
Used within names (nanori)
ゆ
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 86 entries
Chinese usage: 40 entries
Used in glyphs (or, see also): 273 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.00085
- Strokes: 03
- jlpt-N4 grade_01
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.