注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09006
  • Strokes: 15 ~ 14
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
コ ・ ク
KO ・ KU
Kun-yomi
ふえ
fu e

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
頭を上げ、完了した動作で中に入る、ウジ虫の幼虫、精子、処女喪失、主君が新しい若い妾を慣らす
…または:頭を下げる、柔軟で孤児、孤独、父なし

HEAD UP AND IN with COMPLETED ACTION, MAGGOT LARVAE, SPERMATOZOA and LOSS OF VIRGINITY, LORD BREAKING IN A NEW YOUNG CONCUBINE
…or: BOWING OVER, FLEXIBLE and ORPHAN, SOLITARY, FATHERLESS
「一人でいるときに身をかがめる」は、恥ずかしげもなく大きな屁を放ち、ラッパのような音を出すことを示唆しています。
「竹製トランペットはアフリカや南アメリカの多くの地域で見られますが、中国や東南アジアの竹が豊富な地域ではほとんど見られません。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/history_of_primitive_and_non-western_trumpets 2013-11-10 】つまり、これは文字通りのトランペットやラッパではなく、汚い屁をした後に出るクィーンのことを指している可能性があります。
「子供が処女を失う」ことが、ラッパを鳴らして主が正式に受胎を発表する理由だったかもしれないが、頑丈な果物の使用が「一人で、孤独に、キュウリやメロンと行為を完了し、父親がいないときに、クィーフィング(膣または包皮からの空気の追放)を引き起こした可能性も同じくらいある」。挿入の瞬間に子供が発する甲高いキーキー音を説明するかもしれない。率直に言って、今日では、キュウリのスマッツ(「菰」を参照)という言葉は、インターネット検索を行うと、庭師以外の異なる視聴者層を引き付ける傾向があり、その結果表示される、キュウリのディルド【女性の方の淫な道具、陰茎の代用品】を共有して楽しんでいる裸の女性の画像は、その種のフェチに対処するのぞき見好きの人ーや、時ー中国語の象形文字を勉強する人ー(あなた自身のように?)にとって、女王様行為の原因をラッパのように明確に描写しています。

「Bowed over when alone, solitary」suggests letting out a loud and unabashed FART, generating a TRUMPETING SOUND similar to that of a BUGLE.
 「Bamboo trumpets can be found in many parts of Africa and South America, but are almost unheard of in the bamboo-rich regions of China and South-East Asia.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_primitive_and_non-Western_trumpets 2013-11-10 ]…so, the reference is possibly to PUSSY FARTS, the resulting QUEEFS after being smutty rather than a literal trumpet or bugle.
 「Child losing virginity」might have been a cause for tooting a trumpet and making a formal announcement of conception by the lord, although it is just as possible that the use of a stout fruit「bowed over when alone, solitary, completed actions with cucumber melon and no father who would have done this」caused queefing. May describe a shrill squeak emitted by the child at the moment of penetration. Frankly, nowadays the term CUCUMBER SMUT (see ) tends to attract a different set of viewers besides gardeners when performing Internet searches, and the resulting images of naked females sharing and enjoying cucumber dildos clearly depict the cause of QUEEFING LIKE A BUGLE to voyeurs coping with that sort of fetish, and to those (such as yourself?) who study Chinese glyphs on occasion.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (bamboo); trumpet for chariots
Unihan extended: bugle
EDRDG: bugle

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09006
  • Strokes: 15 ~ 14
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.