注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11570
  • Strokes: 18
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ガク
GA KU
Kun-yomi
ひたい
hi ta i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手の届かない、わざとらしい賄賂の配列
…または:わざと赤裸ーなセッションをオリフェで
…または:客の頭を下向きにして上から囲む
…または:顧客の頭
…または:神の領域からの喜びをもたらす精神と、排出
…または:股間の開口部に意図的に頭を入れ、肉壺の配列を強調する

OUT-OF-REACH, DELIBERATE ARRAY of BRIBES
…or: DELIBERATELY HEATED SESSION OF NUDITY with ORIFICE
…or: SURROUND FROM ABOVE GUEST HEADS FACING DOWNWARD
…or: CLIENT HEADS
…or: JOY-BRINGING SPIRIT FROM A DIVINE REALM and ARRAY of AIMS, GOALS emphasized, with EMISSIONS
…or: DELIBERATE HEAD IN CROTCH ORIFICE and ARRAY of FLESHPOTS with emphasis
年配の「客」が顔を下に向けたときの前頭部にある、頭頂部または光沢のある禿げた部分(伝えられるところによると、侍はこの部分を剃って輝きを増したが、すぐに無精ひげが戻って輝きを台無しにした)。「上から囲んで」頭を数え、頭を下に向けた客の手の届かないところにわざと置いておくことで、食事中や客が料金をもらってするその他の行為中に、料金の総額を算定する。また、「上から囲んだ」脚で囲まれた部分という意味で「枠」を意味する。あるいは、客の基準となるのは、客が目にするのは「広げられた脚の開口部」と「肉壺に顔を突っ込んだ姿」、あるいは「意図的な賄賂の配列」だけだからです。
しかし、現実を直視しましょう。常にハゲている顧客を数えない限り、すべての顧客が無毛というわけではありません(いつもの禿げた頭:毛が生えない場所「兀」:交尾棒の頭)を参照)。ハゲとは、決して毛のない頭、つまり陰茎の亀頭を直接指し、光沢のあるハゲ頭とは、最近射精した頭のことです。覡は、顧客、合計金額、回収する金額を数えるときにこの方法を採用しました。

The PATE, or shiny bald part at the front of an elder「client's head with face downward」(samurai shaved this area to enhance the shine, it is reported, but stubble soon returned to mar the sheen). A HEAD COUNT by「surrounding from above, and kept deliberately out-of-reach of the guests with heads face downward」to determine a SUM TOTAL of charges while they ate, and/or did whatever else guests do for a fee. Also means FRAME as in being the area framed by the set of legs「surrounding from above」or the guest's frame of reference since all he can see is the「spread legs orifice」with his「face in the fleshpot」or a「deliberate array of bribes.」
 But let's face it, not every client was hairless, unless one is counting the heads that are always bald (see ). BALD is a direct reference to the head that never has hair, one's glans penis, and shiny bald heads are those that have recently been ejaculating, the manner in which the shaman COUNTED CLIENTS, SUM TOTAL, AMOUNT of money to be collected.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: forehead; horizontal tablet or inscribed board; specified number or amount
Japanese: picture, amount or sum, forehead, brow, to kowtow, to prostrate oneself, to give a deep, reverent bow, frame
Unihan extended: forehead; tablet, plaque; fixed
EDRDG: forehead; tablet; plaque; framed picture; sum; amount; volume

Used within names (nanori)
ぬか

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 128 entries


Chinese usage: 67 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11570
  • Strokes: 18
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.