注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01195
  • Strokes: 07
  • grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
キュウ ・ ク
KYU U ・ KU
Kun-yomi
やいと
ya i to

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
長く続き、発情期で、燃えている

LONG CONTINUATION and IN HEAT, FLAMING
「長時間継続」、「熱く、燃える」は、古代中国と日本の医療療法として使用されている灸治療手続きの一部が、患部の皮膚の上に置かれた煙のような物質をゆっくりと燃やすことによって煙、火、熱を利用する(現在でも行われている)という考えに従っており、「…熱の力を利用して治療効果を刺激する外部療法である灸のチベット技法に焦点を当てています。東洋で広く普及している伝統的な治療法である灸は、人類が知る最も古い医学療法の1つです。灸は主に中国医学の一分野として普及しており、チベットより前に存在した王国である商順で古くから実践されていました。その存在は少なくとも4000年前に遡ります。
 【 https://www.shangshungpublications.org/2011/03/healing-with-fire 2012-11-25 】
ゆっくり燃える木の香りを治癒過程の一部として使うアロマセラピーや、気化した大麻のつぼみの健康効果にも関係があるかもしれません。仏教徒は治癒を祈るときや、歴史的に大麻を含む詠唱をするときに線香の煙の雲を使用しますが、他の多くの宗教の信者も今日でも同じように考えています。一方、祭壇で動物の犠牲を燃やすことで何かが治るとまだ思っているのであれば、自分自身も何らかのセラピーを受ける必要があるかもしれません。
「長時間の熱中症」は、精巣上体高血圧症(俗に「ブルーボール」とも呼ばれる?あるいはその組み合わせの亜種)、血管鬱血、および関連する懲罰の原因となります。

「Long time continuation」「in heat, flaming」follows the thought that part of the MOXIBUSTION healing process used as ancient Chinese and Japanese medical therapy employs smoke, fire, and heat by slowly burning smoky materials placed over the skin of an affected area (still performed to this day), with the「…focus on the Tibetan technique of moxibustion, an external therapy that uses the power of heat to stimulate a curative effect. A widespread form of traditional healing in the East, moxibustion is one of the most ancient medical therapies known to humanity. Mainly popularized as a branch of Chinese medicine, moxibustion was formerly practiced in Shang Shung, a kingdom predating Tibet whose existence can be traced back at least four thousand years.」
  [ https://www.shangshungpublications.org/2011/03/healing-with-fire 2012-11-25 ] 
 Perhaps also may relate to AROMATHERAPY by using scents of slow-burning woods as part of the healing process, or the healthful benefits of vaporized cannabis buds. Buddhists use clouds of incense smoke when praying for a healing and while chanting that historically include cannabis, and many other religious folks still think the same today. On the other hand, it might mean that if you still think burning animal sacrifices on an altar will cure something, maybe you should get some THERAPY yourself.
 「Long time flaming in heat」as a cause of EPIDIDYMAL HYPERTENSION (colloquially, 'blue balls' as perhaps and combined as a variant), VASOCONGESTION, and related CHASTISEMENTS.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: moxibustion (Chinese medicine)
Japanese: moxibustion
Unihan extended: cauterize with moxa; moxibustion
EDRDG: moxa cautery; chastisement

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 14 entries


Chinese usage: 12 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01195
  • Strokes: 07
  • grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.