注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.13069
  • Strokes: 22
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チュウ ・ チュ ・ シュウ ・ ジュ
CHU U ・ CHU ・ SHU U ・ JU
Kun-yomi
ためら(う
ta me ra u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
ねじ込むような動き、詰まり、詰まり、針を強調する、そして、決めかねて、ためらう、ゆらぐ
…または:断片に分解する、朽壊した足の深い皮膚の折り目によって作られた代理人工開口部、礼拝所、寺院、神 社、神の建物、神の家、礼拝を行う名誉ある場所、習慣的な慣習、肉のいけにえが捧げられる場所、陰茎を中に入れて握りしめ、しっかりと把持し、体液を汲み上げる鼓動感のある肉の屠殺部
…または:人工の足の開口部、足、窓のない小部屋、押入れ、密閉された私設、肉を加熱する場所、台所、食器棚、食料庫
…または:陰核・クリトリスの洞窟のある色っぽい開口部、腫れ上がった賞品賞品、小規模な女性器、犠牲となった容器と握り把持の陰茎、汲み上げる体液の感触

SCREWING, PLUGGED, BLOCKED, NEEDLE with EMPHASIS and with IRRESOLUTE, UNDECIDED, HESITATE, WAVER, FALTER
…or: SURROGATE ARTIFICIAL ORIFICE CREATED BY DEEP SKIN FOLD OF A DISINTEGRATED FOOT with PLACE OF WORSHIP, TEMPLE, SHRINE, DIVINE EDIFICE, HOUSE OF GOD, A PLACE OF HONOR WITH SERVICES, CUSTOMARY PRACTICES, A PLACE WHERE MEAT SACRIFICES ARE OFFERED, MEAT BUTCHERING AREA with PENIS inside and with SQUEEZING GRIP, FIRMLY HOLDING, THROBBING FEEL OF FLUIDS PUMPING
…or: ARTIFICIAL FOOT ORIFICE, LEGS and SMALL ROOM WITH NO WINDOWS, CLOSET, ENCLOSED PRIVATE AREA, PLACE FOR HEATING MEAT, KITCHEN AREA, CUPBOARD, PANTRY
…or: EROTIC ORIFICES with CAVERN of CLITORIS, SWOLLEN TROPHY PRIZES, MINIATURE FEMALE GENITALIA, SACRIFICED VESSELS and PENIS in SQUEEZING GRIP, FEEL OF FLUIDS PUMPING
売春宿に行くことを躊躇したり、近寄ってはいけない人とこっそり一緒にいたり、認知的不協和が生じたり、水痘に感染するのではないかと心配したり、「痘」を参照
「清朝の性行為取扱説明書には、女性の【分離した、粉砕された】縛られた足で遊ぶ48種類の方法が記載されている」(もちろん、縛っている布を外した後)
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

Having second thoughts about a brothel visit, surreptitiously being with someone off limits, cognitive dissonance, being worried about contracting the pox: see
 「Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: irresolute; undecided
Unihan extended: hesitate, waver, falter
EDRDG: hesitate; waver; falter

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 3 entries


  • Glyph.13069
  • Strokes: 22
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.