ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHU U
ma wa ri
Glyph elements [ Toggle Font ]
多くの家畜の発情周期は平均20日で、排卵までの10日間の期間と次の周期の開始までの10日間の期間が続きます。各家畜の10日間の期間を数えて追跡することは、受胎の可能性を高め、個人的には畜産業の成果を十分に享受するために、農家や牧畜業者にとって重要でした。中国では、一般的に各月は3つの10日間の期間で構成されていました(いわゆる中国の10日間「週」)。
喘ぎ、緊張した勃起(中国語では「分離した足」)が、周囲と胴回り全体に「し尿、排泄物」または「両手で棒を二度持つ」(日本語の字体。分離した足はなし)または「陰茎」(中国語。字体により異なる)が「開口部」とともに完全に内部に入っている状態は「幸運をつかむ」:完全なサイクル、全回路、「し尿開口部」を含むすべてのベースに当たる。これらの構成要素と発情期の受胎に関するもう1つの強力な可能性は、単に「陰茎」(士)が「膣」(冋)に完全に挿入され、膣の「開いた脚」構成要素が変形として「勃起」と融合することです。この組み合わせは、胴回りの意味、さらには男女両方の人間の膝の意味もサポートしますが、完全な円の膝は、何かの周りを一周して出発点に戻ることによって一般的に理解されています。中国人の性的奉仕提供者の膝は、おそらく片方の分離した足から膝、股間口、そしてもう片方の膝と分離した足へと続き、スタート地点に到着する。ここでも、初期のボノボ人類は、開脚して幸運をつかむための一連の動作、分離した足、股間口、排泄物で喘ぎながら勃起するホームラン、または分離した両足をバッティングウッドに乗せたまま両膝を曲げてダイヤモンドを走るという動作をこなしていた。
「Erect penis in orifice of spread legs with streaming, getting lucky in spread legs with erection」represents when an animal was in season or in heat, known as estrus, the selected day for copulation and calculating ovulation. Some fonts display inner element as「time and time again on rod with orifice」rather than「penis getting lucky」but the effect is unchanged…most species tend to copulate repeatedly when a female is in estrus.
The ESTROUS CYCLE of many farm animals is an average of 20 days, or one ten-day period to ovulation and another ten-day period to the start of the next cycle. Counting and tracking these ten-day periods for each animal was important to farmers and herders in order to increase the chances of conception, and personally to fully enjoy the fruits of animal husbandry. In China, each month was comprised of three such 10-day periods, generally (the so-called Chinese ten-day「week」).
An「erection」with「gasping, tense」(and in Chinese,「dis-integrated foot」) as WRAPPED ALL THE WAY AROUND, the PERIPHERY and GIRTH, with either「night soil, feces」or「two-handed, twice on rod」(Japanese fonts. No dis-integrated feet) or「penis」(Chinese. Varies by font) completely inside with「orifice」as「getting lucky」: FULL CYCLE, the ENTIRE CIRCUIT, hitting every base including the 'night soil orifice.' Another strong possibility for these elements, and conception during estrus, is simply「penis」(士) inserted fully into「vagina」(冋) with the vagina's「spread legs」element merging with「erect」as a variant, and this combination also supports the meaning of GIRTH, and human LAPS of both sexes too for that matter, although a full circle LAP is the common understanding by traversing all the way around something and returning to one's starting point. A Chinese service provider's LAP was perhaps from one dis-integrated foot to the knee, into the groin orifices, and then continuing on to the other knee and dis-integrated foot, arriving at the starting point. Once again early bonobo-humans performing the entire circuit of getting lucky within spread legs, an erection gasping with dis-integrated feet, orifices, and fecal matter, known as a HOME RUN, or RUNNING THE DIAMOND with both legs bent at the knees while holding both dis-integrated feet on one's batting wood.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: week; weekly; to make a circuit; to circle; circle; circumference; lap; cycle; complete; all; all over; thorough; to help financially; Zhou Dynasty (1046-256 BC)
Japanese: Zhou, Chou, perimeter, counter for laps or circuits, widely, generally, universally, far and wide, circumference, edge, surroundings, locality, neighborhood
Unihan extended: Zhou dynasty; circumference
EDRDG: circumference; circuit; lap
Used within names (nanori)
あまね ・ しゅ ・ す ・ ちか ・ のり ・ ひろ ・ びび ・ まこと
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 134 entries
Chinese usage: 189 entries
Used in glyphs (or, see also): 22 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 11 entries
- Glyph.01607
- Strokes: 08
- jlpt-N3 grade_04
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.