ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
E I
ha na bu sa
Glyph elements [ Toggle Font ]
かつては特別な種類の花を意味し、皇帝の花の庭園、別名最高級の側室の王室后宮に植えられるものでしたが、当然ながら非常に競争が激しく嫉妬深い場所で、成功するには勇気と気概が必要です。知的、才能がある、天賦の才がある、優れている、並外れて美しいなどの意味は、一般的に人間の属性であり、文字通りの花そのものではありません。実際の花は自発的にあまり動かないため、才能のある技術や天賦の知性は示しません。
下の構成要素は、中国の龍帝の中心的な要求である少女の処女の検査を示しており、女性の性器に「両手」を使用して「広げた脚の間の外陰部」をそっと「引っ張って」開き、中央部分を露出させて、信頼できる家臣が「貴:皇帝の庭の花を摘んでいる」間に選んだ少女の無傷で乱されていない処女膜の存在を確認し、龍帝自身が処女を奪う。
若い女性の処女膜は比較的半透明である(らしい)ため、膣口を覆う膜であり、そのためより詳細な検査が必要になることが多かった。芸者は今でも処女をオークションにかけ、多くの場合、米ドルに換算すると数十万ドル相当の値が付く。
この象形文字の意味がイギリス人と英語にも当てはまる理由については何も示唆されていません。もちろん、中国人がイギリス人を「おとなしく未経験の思春期前の処女のプッシー」と呼ぶことは決して考えなかったはずです。…ああ、決して。
「すべての生物の中で、被子植物の生殖構造である花は、物理的に最も多様であり、それに応じて生殖方法も非常に多様です。」
【 https://en.wikipedia.org/wiki/plant_reproductive_morphology#cite_note-barr02-1 2018-03-05 】
「Central part of a plant」is often the FLOWER, where one's eye is drawn to look, and is the most BEAUTIFUL part of most plants (central here refers to the principal or most important parts, not the physical center of the plant). Note that while being beautiful, the actual function of a FLOWER is for sexual reproduction among pistil (female) and stamen (male) parts of neighboring plants, forming seeds after being fertilized, and the meaning of the lower element is「spreading to access the central, sexual parts…」Which is exactly what a flower is, the「spread open sexual parts of a plant.」
Formerly meaning special types of FLOWERS, those destined for the emperor's garden of flowers, otherwise known as the royal harem of the finest concubines—but naturally a highly competitive and jealous place requiring bravery and spunk to succeed. Ascribed meanings of INTELLIGENT, TALENTED, GIFTED, SUPERIOR, EXCEPTIONALLY BEAUTIFUL, etc., are attributes of human beings generally, and not literal flowers per se—real flowers don't move too much voluntarily and therefore exhibit neither talented skill nor gifted intelligence.
Lower element indicates an inspection of a girl's virginity, the central requirement of the Chinese dragon emperor, involving the use of「two hands」on female sex organs to gently「pull open」the「vulva between spread legs」revealing the central parts for confirming the presence of an intact and undisturbed hymen of a girl picked by trusted vassals while「gathering flowers for the emperor's garden」(貴) for deflowering by the Dragon Emperor hisself [sic].
The hymen of a young girl is relatively TRANSLUCENT (apparently), being a membrane that covers the vaginal orifice and so a closer inspection was often necessary. Geishas still today auction their virginity, often for hundreds of thousands worth of U.S. dollars in an equivalent currency.
No suggestions are offered as to why this glyph's meaning is also the ENGLISH people and language, since of course the Chinese would never have thought to refer to the Brits as「gentle and inexperienced prepubescent virgin pussies.」…oh no, not ever.
「Among all living organisms, flowers, which are the reproductive structures of angiosperms, are the most varied physically and show a correspondingly great diversity in methods of reproduction.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Plant_reproductive_morphology#cite_note-Barr02-1 2018-03-05 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: brave; United Kingdom; British; England; English; abbr. for 英國|英国
Japanese: Britain, British
Unihan extended: petal, flower, leaf; brave, a hero; England, English
EDRDG: England; English
Used within names (nanori)
あ ・ あい ・ え ・ すぐる ・ はな ・ ひ ・ ひで ・ よし ・ ら
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 175 entries
Chinese usage: 168 entries
Used in glyphs (or, see also): 13 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 29 entries
- Glyph.01620
- Strokes: 08
- jlpt-N4 grade_04
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.