ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
Glyph elements [ Toggle Font ]
それにもかかわらず、「性奴隷の少女の分離した足のスリット、足の股間を2つ同時に」は、利用可能な資産を最大限に活用しながらそれらの性的奉仕を販売する覡に余分なお金をもたらし、また、その経験は顧客に円、憧れ、切望の感情を引き起こしました。
「下向きに突き出す」という表現は拷問を意味します。学者によると、この構成要素は「タトゥー針、陰茎」の下部として使用され、ほとんどの場合、纏足と同様に、購入した奴隷に印を付けて識別するために使用されました。
過去数年間、米国の警察は、人身売買業者がこれまでにないほど少女たちに痕跡を残していることに気づいたと述べている。これはすべて、アメリカの路上で性売買を支配しているギャング文化の一部である。人身売買業者は、少女たちに焼印やタトゥーを入れ、自分たちが少女たちを所有していることを示すという、人間性を奪う忌まわしい行為である。少女たちの傷跡は、路上で彼女たちの物語を物語る。
少女の中には、複数の異なるタトゥーを入れている者もいる。異なる密売人に雇われるたびに、異なるラベルが押印される。昔ながらの金袋の絵柄のこともある。ダイヤモンドのこともある。額に密売人の名前が彫られていることもある。股間の皮膚にATMが刻まれていることもある。食料品店の商品のように、少女の手首にバー コ ードが彫られているのを見たこともある。
「アメリカは以前にもこうした刻印を見たことがある。奴隷主たちは、自分たちが買い取って売ったアフリカ系アメリカ人の男性、女性、子供たちに印をつける手段として、焼印を使っていた。2015年になっても、奴隷制度は未だに生きている。ただ、形が変わっただけだ。」
【https://edition.cnn.com/2015/09/09/us/freedom-project-branding/index.html 2023-05-19 】
Two「ones, arrays, horizontal rods」within「crotch of female sex slave」to indicate a YEN, a LONGING FOR, YEARNING, and PROFIT, CASH. The commonly used glyph for the Japanese yen sign is borrowed here to represent this element, which is apparently not otherwise available as a Unicode character, so the currency sign is used as the nearest graphically similar alternative (no other associated meanings are either expressed or implied, notwithstanding the fact that two horizontal rods can actually be arrayed within a female sex slave crotch…). Note that the formal currency symbol of Japanese yen contains only one horizontal stroke (as an「array of female slave crotch」), just as the true U.S. dollar symbol contains only one vertical stroke, not two.
Nevertheless,「two simultaneously with a sex slave girl's dis-integrated feet slits, foot crotches」did bring in extra money for the shaman selling those services while maximizing full utilization of available assets, and, the experience also caused feelings of YEN, LONGING FOR, a YEARNING in clients.
「Emissions with downward thrusting」represents TORTUROUS. Scholars say this element is used as the lower portion of「tattoo needle, penis」(辛), used to mark and identify purchased slaves, as did foot-binding in most cases.
「In the past few years, police in the United States say they have noticed that traffickers are making their mark on the girls like never before. It's all part of the gang culture that has taken over the sex trade in the streets of America. In a disgusting display of dehumanization, the traffickers brand or tattoo the girls to show they own them. The marks on the girls tell their story on the street.」
「Some girls have several different tattoos. Each time they are worked by a different trafficker, they are branded with different labels. Sometimes it's an old-fashioned money-bags image. Sometimes it's diamonds. Sometimes it's a trafficker's name across the forehead. Sometimes it's an ATM etched on the skin near their groin. We've even seen a barcode put on a girl's wrist, like an item in a grocery store.」
「America has seen these marks before. Slave masters used branding as a way to mark the African American men, women, and children they bought and sold. It's 2015, and slavery is still alive. It's just taken a different form.」
[ https://edition.cnn.com/2015/09/09/us/freedom-project-branding/index.html 2023-05-19 ]
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Used in glyphs (or, see also): 192 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.00175
- Strokes: 05
- elements
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.