注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01822
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カイ
KA I

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
没収する、拘束して確保する、ボタンをかけたり外したりする、準備する、待つ、ノックする、穴を形は拡大する
…または:両手を使って任務を達成する才能がある、拷問する、体の開口部を拡大する

CONFISCATE, SECURE BY RESTRAINT, TO BUTTON OR UNBUTTON, PREPARING FOR, WAITING FOR, KNOCKING and REAMING
…or: TALENTED USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK and TORTURE, ORIFICE REAMING
「七、匕」の代用:おそらく指摘するまでもないが、製品、特に高値で取引される製品の市場が存在する場合、人ーはその商品を手に入れて売るために何でもするだろう:「没収して、勃起した足を広げるためにシートベルトを締めろ」は、若い女性を誘拐して性奴隷として売る行為を指す。この慣習は今日でも世界中のほとんどの場所で行われている。「Kid nabbing、誘拐」は後に「kidnapping」(実は、睡眠とは関係ない)になった。貴重な若い雌羊や子ヤギを盗み、それを脇に抱えて逃げ出し、いじくり回すことを意味します(冗談ではありません)。
構成要素はおそらく、「刃物のある手で開口部(または口と喉)を開ける」ことであり、誘拐、詐欺、逃亡、拉致を意味します。ただし、右側の構成要素は、詐欺で身代金目的で誘拐された人物に対する拷問として、または慣習として、あるいは単に倒錯した「楽しみ」のために、通常は神経終末で覆われた何らかの開口部である、人の最も敏感な体の部位の周囲から、生きた肉を非常に薄く切り取る古代の拷問技術を指します。

Substitutes for and : needless to point out perhaps is that when a market exists for a product, especially one garnering high prices, then folks will do most anything to get their hands on some of the goods and sell them:「confiscate, buckle up for foot reaming with erection」describes ABDUCTION and KIDNAPPING of young females to sell as sex slaves. This practice is still extant today in most places throughout the world.「Kid nabbing」that later became「kidnapping」refers to stealing a prized young ewe or kid goat and running off with it under one's arm to screw with it (not a joke).
 Elements perhaps are「use hands with a blade to orifice (or, mouth and throat)」as ABDUCT, SWINDLE, ABSCOND, KIDNAP. However, right element refers to an ancient torture technique of cutting exceptionally thin slices of living flesh from a person, normally from around the person's most sensitive bodily areas, which are orifices of one type or another covered with nerve endings, as torture of someone KIDNAPPED for ransom in a SWINDLE, or, as practice, or, just for the perverted「fun of it」because they can.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to turn; to kidnap; to swindle; to misappropriate; a cane; seven (used as a substitute for 七 )
Japanese: to kidnap
Unihan extended: kidnap, abduct; turn
EDRDG: kidnap; falsify

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 12 entries


Chinese usage: 37 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01822
  • Strokes: 08
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.