ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHA
ku ru ma
Glyph elements [ Toggle Font ]
カートや戦車の特に重要な特徴は、描かれているように「ハウジング内に 1 つの車軸、穴が空いている」2 つの車輪のみであり、自動車によって今日普及している 4 つの車輪を持つ 2 つの車軸ではありません。車輪付きの 1 つの車軸を追加することで、1 人の人間または作業動物が、単純なそりを地面に沿って引きずったり、2 つの車軸を持つカートを引いたりするよりもはるかに多くの作業をより機敏に実行でき、疲れるまでの期間もはるかに長くなりました。
ホイールとハウジング内の回転車軸の発明を描いています。車両、カート、および 1 つの車軸の戦車は軍隊の移動に非常に重要であったため、軍隊を要素として示すためによく使用されます。大規模な軍隊を使って他の領土を侵略し征服するようになったのは、車輪が発明されてからであり、隣国を肉鍋に収まるほど小さく切り刻むために旅をすることが、車両が大量に使用された最初の例だったと言えるでしょう。車軸、2 つの車輪、および荷台 (または軍用戦車として使用するために 2 つの座席) の描写は、車輪の半径が異なるため大きな円を描いて移動するとはいえ、容易に想像できます。
どうやら中国人は、現在「車輪の上の墓」と呼ばれているものを、物資を運搬したり、壁の上から燃える石炭を侵入する敵の頭に投げつけたりするための軍事用具として発明したようです。射手は、この装置の上にしゃがんで、前面に固定された盾の後ろに立ち、より安定して機動性の高い姿勢をとることができ、その間に別の人が射手を射撃態勢で戦場に運ぶことができた。これにより、精度が向上し、再配置が速くなり、再装備の時間が大幅に短縮され、射撃と機動を同時に行うことができる射手の負傷率が減少した。この装置は、敵に利点を知られないように、何百年も極秘にされていた。また、車輪に乗せた墓として、戦闘後に死者を運び出すときにも便利だった。
「膨張した弛緩した猿」「整列した猿の列」「塞がれた開口部をねじ込み、そしてまたねじ込む」については、古代中国の軍隊と、徴兵された「慰安婦」を騎乗の手段として長年使用していたことから、これ以上の説明は不要である。「開口部にねじ込むために列を作り、順番に、順番に、順番に、順番にねじ込む。」軍隊による慰安婦の使用は、日本だけの発明ではなかった。以前は、世界中の海賊、山賊、ギャング、軍隊など、誰もがそれを行っていた。なぜなら、彼らにはそれが可能だったからである。そして、この問題に関する全能の神の見解が申命記21:10にある。あなたが戦争に出かけて捕虜をとるとき、11捕虜の中に美しい女を見て、それに心を惹かれるならば、彼女を妻として迎えてもよい。 12 彼女をあなたの家に連れて行きなさい。そしてあなたは彼女のところに行って彼女の夫となり、彼女はあなたの妻となるでしょう。 14 もし彼女が気に入らないなら、彼女が望むところへ行かせなさい。あなたは彼女を売ったり、奴隷のように扱ったりしてはならない。あなたは彼女を辱めたのだから。この研究者のウェブサイトのブログと十分に裏付けられた出版資料を参照すると、第二次世界大戦前の日本と韓国の関係、(ほとんどの場合)誰が実際に韓国人女性を軍の奉仕者として募集したか、そしてなぜこの問題が今日でもプロパガンダの火種であり続けているのかを知ることができます。
「私が初めて慰安婦問題に直面したのは1991年でした。それは日本での勉強の終わり頃でした。ボランティアとして、NHKのために元韓国人慰安婦の証言を翻訳していました。韓国に戻ったとき、ナショナリズムは制御不能でした。反日活動家グループの「韓国挺対協」(挺対協としても知られています)は、韓国の共産主義者によって結成されました。そのリーダーは、今後200年間、日本の名誉を傷つける決意を公に述べました。そのプロパガンダに嫌気がさしたので、私は何年もこの問題から遠ざかっていました。2000年代初め、挺対協が生き残った女性たちを「ナヌムの家」という養護施設に監禁していると聞き、この問題に再び興味を持ちました。これらの女性たちが部外者と話すことが許されたのは、挺対協が国連特別報告者や米国の政治家のために証言させる必要があるときだけでした。しかし、どういうわけか、2003年のある日、私は彼女たちと話すことを許されました。私は、女性たちがこの場所に監禁されて幸せではないことを感じ取ることができました。女性の一人(ペ・チュンヒ)は、日本兵とのロマンスを懐かしむと私に話しました。彼女は、自分を売った父親を憎んでいると言いました。彼女はまた、ここにいる女性たちは挺対協に偽の証言をするよう指導されることを快く思わず、挺対協の命令に従わざるを得なかったと話しました。 1995年、日本がアジア女性基金を通じて補償を申し出たとき、61人の元韓国人慰安婦が挺対協の命令に逆らい補償を受け取った。その61人は裏切り者と罵倒され、売春婦として名前と住所が新聞に掲載され、一生恥辱を受けなければならなかった。そのため、残りの女性たちは挺対協を恐れ、二度と逆らうことはなかった。挺対協(メンバーの何人かは北朝鮮のスパイとして逮捕された)は、慰安婦問題を政治利用し、日米韓の安全保障協力関係に亀裂を生じさせようとしている。」
【 https://scholarsinenglish.blogspot.jp/2014/10/summary-of-professor-park-yuhas-book.html 2017-08-03 】
それとも、北朝鮮の言うことを信じるのか?
ナイフプリーツは布地が3層になっています。この象形文字には3つの「ねじれる」要素が含まれており、中央の「開口部内でねじれる」は、スカートを囲むプリーツの連続が回転し、終わりのないループの繰り返しパターンを描いています。
A ROTATION such as turning woody shafts on a lathe. Many folks have presumed 'turning wheels' on an AXLE in ROTATION within a「filled orifice」(of the axle housing), depicting WHEELS and an AXLE ROTATING to support a VEHICLE, but note the lateral elements at both the top and bottom are not of equal lengths, hence if this is supposed to be a depiction of a cart, then it will not travel in a straight path. Interior element as「extend」(申) with the two ends of the axle extending sufficiently to enable the attachment of wheels fastened by lynch pins.「Rod twisting quickly」also describes WHEELS and an AXLE ROTATING of an early cart, a vehicle for conveyance.
Singularly important characteristics of a cart or chariot are the two WHEELS with only「one axle in a housing, filled orifice」as depicted, and not two axles with four wheels popularized today by the automobile: the addition of one axle with wheels allowed one person or work animal to perform far more work and with more maneuverability than dragging a simple sledge along the ground or a two-axled cart, and for a much longer period before becoming weary.
Depicts the invention of the WHEEL and a ROTATING axle in a housing. Often used to indicate the MILITARY as an element, since vehicles, carts, and single-axle chariots were critically important to the movement of any army. It can be argued that the use of large armies to invade and conquer other territories did not develop until after the invention of the wheel, and traveling to hack up the neighbors into chunks small enough to fit in a fleshpot might have been the first use of vehicles en masse. Depictions of the axle, two wheels, and cargo area (or perhaps two seats, for use as a military chariot) can easily be imagined, albeit traveling in a large circle due to differing wheel radii.
Apparently the Chinese invented what is now referred to as a wheel barrow (literally,「gravesite on wheel」) as a military tool for delivering materiel and for dumping burning coals from atop a wall onto the heads of encroaching enemies. Archers could crouch on the device for a more stable but highly maneuverable stance behind a shield fastened to the front while another man carted the archer in a firing-ready posture about a battlefield, which improved accuracy, allowed for quicker realignments and much shorter rearming times, and reduced the injury rate of archers who were able to fire and maneuver simultaneously. This device was kept top secret for hundreds of years to prevent enemies from learning of the advantages. It was also handy when carting off the dead after a battle, as a gravesite on a wheel.
「Turgid-flaccid monkeys」「lines of monkeys in array」and「screwing plugged orifice then screwing it again」need no further explanation as the ancient Chinese military and the ages-old use of conscripted 'comfort women' as a vehicle for mounting and riding:「queue for screwing in orifice, screwing in turn, in a sequential order, in rotation.」Military use of comfort women was not solely a Japanese invention: formerly, everyone did it—pirates, bandits, gangs, armies the world over—because they could. Then there is God Almighty's take on this matter, found in Deuteronomy 21:10 When you go to war…and you take captives, 11 if you notice among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife. 12 Bring her into your home…then you may go to her and be her husband and she shall be your wife. 14 If you are not pleased with her, let her go wherever she wishes. You must not sell her or treat her as a slave, since you have dishonored her. See this researcher's website blog and well-documented published material to learn about the relationship between Japan and Korea prior to WWII, who actually recruited Korean women as army service providers (in most cases), and who is behind why this issue remains a propaganda flashpoint today:
「I first confronted the comfort women issue in 1991. It was near the end of my study in Japan. As a volunteer I was translating former Korean comfort women's testimonies for NHK. When I returned to South Korea, the nationalism was out of control. The anti-Japanese activist group 'Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery' (also known as Chong Dae Hyup 정대협 挺対協) was formed by the South Korean communists. Its leader said publicly it was determined to defame Japan for the next 200 years. Its propaganda turned me off, so I stayed away from this issue for years. I regained my interest in this issue in the early 2000s when I heard that Chong Dae Hyup was confining surviving women in a nursing home called House of Nanumu. The only time these women were allowed to talk to outsiders was when Chong Dae Hyup needed them to testify for the UN Special Rapporteur or the U.S. politicians. But for some reason I was allowed to talk to them one day in 2003. I could sense that women were not happy being confined in this place. One of the women (Bae Chun-hee) told me she reminisced the romance she had with a Japanese soldier. She said she hated her father who sold her. She also told me that women there didn't appreciate being coached by Chong Dae Hyup to give false testimonies but had to obey Chong Dae Hyup's order. When Japan offered compensation through Asian Women's Fund in 1995, 61 former Korean comfort women defied Chong Dae Hyup's order and accepted compensation. Those 61 women were vilified as traitors. Their names and addresses were published in newspapers as prostitutes, and they had to live the rest of their lives in disgrace. So the rest of the women were terrified of Chong Dae Hyup and wouldn't dare to defy again. Chong Dae Hyup (some of its members were arrested as North Korean spies) has used the comfort women issue for its political purpose, which is to drive a wedge into U.S.-Japan-South Korea security partnership.」
[ https://scholarsinenglish.blogspot.jp/2014/10/summary-of-professor-park-yuhas-book.html 2017-08-03 ]
Or, do you believe the North Koreans?
A KNIFE PLEAT has three layers of cloth. This glyph contains three「screwing」elements, with the central「screwing within orifice」depicting a sequence of pleats IN ROTATION surrounding a skirt in a repeating pattern that loops without end.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: war chariot (archaic); rook (in Chinese chess); rook (in chess); car; vehicle; machine; to shape with a lathe
Japanese: car, automobile, vehicle, wheel, knife pleat
Unihan extended: cart, vehicle; carry in cart
EDRDG: car
Used within names (nanori)
くら ・ くろま
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 581 entries
Chinese usage: 382 entries
Used in glyphs (or, see also): 213 entries
- Glyph.00200
- Strokes: 07
- jlpt-N5 grade_01
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.