注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02450
  • Strokes: 09 ~ 08
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ト ・ ツ
TO ・ TSU
Kun-yomi
うさぎ
u sa gi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
戯れる妾と、後ろから陰茎要素のこのポイントである
…または:右ここにこの場所と許可
…または:膣口の頭と首、並置された開口部と付属物との交尾後ろからと強調指示点

FROLICKING PLAYFUL CONCUBINES and THIS IS THE POINT on penis element from behind
…or: PERMIT with THIS SPOT RIGHT HERE
…or: HEAD AND NECK in VULVA, JUXTAPOSED ORIFICES with APPENDAGE COPULATING from BEHIND and emphasis marker
ウサギ語で、「ウサギの構造、形状」と「ウサギ」から派生した単語で、「細長い脚、素早い動き」を意味します。これらすべては、骨が粉砕されているため、足が伸縮自在である中国王朝の性的奉仕提供者を表しています(素早い動きはウサギではなく顧客によって生成されました)。ここでは、ウサギの「後ろから許可する」を意味し、男性の付属肢または曲がった手足に重点を置いています(理由と、切断されたウサギの足が幸運のお守りになった理由については、「勉」を参照してください)。英語のフレ ーズ「pulling my leg」に関連している可能性があります。自分自身の利益のために、からかい半分で、少し欺瞞的だが遊び心のあるやり方で他人を利用することを表すときに使われます。また、「后宮」という言葉の「ハ レ」は、一夫多妻制のメスの動物が、生殖能力のあるオスを伴い、他のオスがその集団に入ることを拒否する社会集団を指すこともあります…またはそうではありません。
「ウサギ」に注意してくださいウサギはセックスマシーン(人間も含む)であると考えられており、頻繁に絶え間なく交尾をします。なぜなら、奉仕するウサギは「ウサギのように交尾する」からです。通常、15秒間の激しい交尾と素早い動きのあとに約15秒間の喘ぎが続き、それが何分にもわたって連続して起こり、最後にどちらかの参加者(一般的には雄ジカ)が疲労困憊して倒れます(「雄ジカはここで止まる」というのは「後ろからひざまずいている間の激しい交尾はもうしない」という意味です)。妊娠後わずか1か月で平均10~15匹の子ウサギ(若いウサギ)が産まれ、ウサギが多産であるという概念が維持されています。日本の変種の特徴は、「交尾中に後ろから陰部にまっすぐ繰り返し挿入する」ことです。
特別なスキルと職業訓練を受けた人間の女性も「ウサギ」と呼ばれます。中国では、昔、非常に幼いそのような人間が、棍棒で殴られて足が麻痺したため、ウサギのように跳ねたり這ったりして捕食者から逃げようとしましたが、無駄でした…そして当然のことながら、これらの「ウサギ」は、ウサギは実際には、大量に継続的に交尾するためのセックスマシーンとして意図されており、ウサギは多産な動物であるという概念を維持し、今日、世界人口の5分の1が中国系であるという結果をもたらしています。
ウサギ類は、自然と選択され、かじることに特化していますが、人間の種族であり、もちろん歯は使いません。ただ、歯茎を噛んだり、唇を滑らせたり、吸ったり、舌を這わせたりするのが上手です。性奴隷や性的奉仕提供者として売買される、足が分離した中国人少女のことを適切に指しているようです。いずれにせよ、プレイボーイのための元祖人間ウサギです。英語の「coney」は、かつては「bunny」、「money」、「honey」、「funny」と韻を踏むように発音され、「country」、「cunning」、「cunt」、「cunningly」などの単語と関連していましたが、今日ではこうした関連のほとんどは忘れられています。「Hare-brained」は、かつては、人生を導くための愚かな戦略として嘲笑された、性交だけに集中する一本気な精神を意味し、成功したバニーになるために必要な女性の精神的スキルセットを意味していました。

A LAGOMORPH, a word derived from 'hare structure, shape' and 'hare' means「elongated legs, rapid motion」all of which describes dynastic Chinese service providers with stretchable feet since the bones had been pulverized (rapid motion was generated by clients, not the bunnies). Meaning here of BUNNY RABBIT,「permit from behind with emphasis on the male appendage or curled limb」(see for the reason, and why amputated rabbit's feet became a lucky charm). Likely relates to the English phrase,「pulling my leg」as used to describe using someone else in a slightly deceptive but playful manner for one's own advantage as a tease. May also be the 'hare' in the word 'harem' as it refers to polygamous female animals in a social group accompanied by a reproductive male who denies other males access to the group…or not.
 Note that「bunnies」are supposed to be sex machines (including the human variety), copulating copiously and continuously, since service-providing bunnies「copulate like rabbits」: normally, 15-second bursts of intense copulatory activity and rapid motion, with about another 15-second period of panting, that occurs over many minutes in succession until one or the other participant (generally, the buck), collapses in exhaustion (as in,「the buck stops here」to mean「no more intense copulatory activity while kneeling from behind」). Broods averaging 10-15 kits (young rabbits) are squeezed out after only a month of gestation, maintaining the notion that rabbits are prolific breeders. Note that the elements of a Japanese variant are「repeatedly straight up into the vulva from behind while copulating.」
 Human females with specialized skill sets and professional training are also referred to as「bunnies.」In China, in the past, very young such humans ineffectually attempted escape from would-be predators by hopping or crawling as do bunnies due to having feet recently dis-integrated by bludgeoning with a cudgel…and naturally, these「bunnies」really were intended as sex machines for copulating copiously and continuously, maintaining the notion that rabbits are prolific breeders and causing the result that today one-fifth of the world's population are of Chinese ethnic descent.
 LAGOMORPHS are naturally selected and specialized for gnawing, but with the human variety, without the use of teeth of course—just really good gumming, lipping, sucking and tonguing, thank you. Seems to refer aptly to Chinese girls with dis-integrated feet sold and bought as sexual slaves and service providers ANYHOW, IN ANY CASE, the original human bunnies for playboys. CONEY in English formerly was pronounced in a manner that rhymes with 'bunny, money, honey, funny' and relates to words such as 'country, cunning, cunt, cunningly' for some examples, although today most of those associations have been forgotten. 'hare-brained' formerly meant a one-track mind focused solely on copulating that was ridiculed as a stupid strategy for guiding one's life, and to the female mental skill set required to become a successful bunny.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: rabbit
Japanese: rabbit, hare, coney, cony, lagomorph
Unihan extended: rabbit, hare
EDRDG: rabbit; hare

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 17 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02450
  • Strokes: 09 ~ 08
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.