ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHU U
a ki ・ to ki
Glyph elements [ Toggle Font ]
一年の終わり(あるいは人生の終わり)、森から葉が雨粒のように落ち続け、森が死んでいるように見える時期(秋):淋病による燃えるような灼熱感、絶え間なく滴る涙(秋)、そして死に近づく季節、誰もが死んだ病死体に背を向ける冬の寒さ(本当に大きな秋、天国への旅のように、過去の歴史の一部になる)。「季」節の「緩やかな進行」として参照してください。
この象形文字の古い改作では「カメ」構成要素(穐)が使用されており、「燃える、炎上する」構成要素は実際には「勃起して、座って、交尾する、相手を追いかける」(落下)構成要素と「カメ、カメの頭」構成要素の組み合わせであることが理解されています。皺のある包皮に包まれた陰茎の亀頭を表す中国語の婉曲表現で、賢人たちが秋はカメが主に雄の子孫を産む時期であると認識していたことから、この象形文字の現在では不明瞭で不可解な意味を説明できるかもしれない 【 https://www.sciencedaily.com/releases/2018/05/180510203722.htm 2018-05-15 】
または、単に「曲がった陰茎で多くの開口部を塞ぐと淋病の危険がある」ことを描写しており、構成要素が個別に描写しているように、粘着性の滴が絶えず落ちています。最も古い形式(龝)では、「複数のブジー穴を広げる」と「織り込まれた網状の湿布で囲まれた邪悪な」が追加されています。
「ウッディ(木のような充血した陰茎)の頭が繰り返し上下し、人体から炎が放出される」:このブランコは、実際には子供の遊び場の遊具以上のもので、上から吊り下げられた革製のハ ーネスの一種で、人の両足を膝の後ろで固定し、あまり動けない姿勢を保っていた。脇の下で膝を上げ、胴体を下げてブランコに乗ると、股間は自然に大きく開き、乗員が閉じることができなかった。男性が前後から大きく開いたさまざまな開口部を貫通したり、性的奉仕提供者の集団が動けない顧客にスキルを駆使したりする間、長時間横方向に移動するのにほとんど労力はかかりませんでした。「開いた股間を強調した革」(靫)を参照してください。これは「震える」という意味で、長時間の乗り物としてブランコに乗りたがる乗客の列ができていたことを示唆しています。次ーと訪れる顧客は、落ち葉に似た茶色や他のカラフルな糞を定期的に落としていた可能性があります。
「Grain in flames」makes little sense, but perhaps refers to the season of burning grain fields and stalks after the harvest, ostensibly to reduce insect populations and add ash to the soil, a good fertilizer.「Gonorrhea burning, flaming」in the LATE STAGE seems to reference the English AUTUMN that is conjectured to derive from the Latin meaning 'to dry up' and refers to climate, foliage, and human beings…in females, late-stage gonorrhea will likely cause infertility due to internal scarring of the fallopian tubes, and in males, the urethra may become virtually closed due to the same sort of internal scarring, 'to dry up' as the STAGE OF DECLINE, NEARING THE END.
Late in the year (or late in one's life), the time when leaves continuously drop from woods like falling drops of rain until the wood appears lifeless (the FALL):「burning flaming sensation with gonorrhea」constantly dripping gleet (the FALL) and as the season approaching death, the cold of winter when everyone will turn their back away from a dead diseased corpse (the really big FALL, 乘 as the ride into heaven, becoming a part of history past). See 季 as the「gradual progression of seasons.」
Older version of this glyph uses the「turtle」element (穐), understanding that the「burning, flaming」element actually is a combination of the elements「erection pursuing sitting copulation mate」(the FALL) and that one's「turtle, turtle head」is a Chinese euphemism for the glans penis wrapped in a wrinkly foreskin, may explain the glyph's now obscured and cryptic meaning as the time of year sages noticed when turtles produce predominantly male offspring, the AUTUMN [ https://www.sciencedaily.com/releases/2018/05/180510203722.htm 2018-05-15 ]
Or, simply describes the「danger from gonorrhea while plugging many orifices with bent penis」as the elements individually depict, the constant FALL of sticky drops. Oldest form (龝) adds「multiple bougie reamings」and「evil, enclosed by weave, net poultice.」
「Repeatedly bobbing head of woody with flaming person emissions」: a SWING that is actually a bit more than a piece of child's playground equipment: a type of leather harness suspended from above that held a person by the legs behind each knee in a position where not much movement was possible. With the knees up by the armpits and torso lowered into this SWING, the groin was naturally pulled wide open and could not be closed by the occupant. Very little effort was needed to move laterally for long periods as a male(s) penetrated various wide-open orifices from the front and rear, or a bevy of service providers plied their skills upon an immobile patron. See 'leather with emphasis on open crotch' (靫) that means 'to quiver' that suggests there may have been a waiting line of willing occupants wanting to climb into the swing for a long ride. Successive clients may well have caused brown or other colorful droppings periodically that resemble falling leaves.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: a swing; autumn; fall; harvest time
Japanese: autumn, fall, time, hour, moment, to become autumnal
Unihan extended: autumn, fall; year
EDRDG: autumn
Used within names (nanori)
あい
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 151 entries
Chinese usage: 139 entries
Used in glyphs (or, see also): 17 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 8 entries
- Glyph.02452
- Strokes: 09
- jlpt-N4 grade_02
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.