注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02512
  • Strokes: 09
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

SA

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
理由を知らない、無知だ、水平棒が往復運動する
…または:木、勃起は木のように硬い、間際に、封建領主、内弁慶の天狗、夫、売春宿の顧客、雌の役割、夜明け、目覚め
…または:勃起は木のように硬い、当分の間だけだ、これからする、一時的なものである、さらに、肉配列

NOT KNOWING WHY, CLUELESS with HORIZONTAL ROD IN RECIPROCATING MOTION
…or: TREE, WOODY ON THE VERGE, FEUDAL LORD, BRAGGART, HUSBAND, BROTHEL CLIENT, FEMALE ROLE, DAWNING, AN AWAKENING
…or: WOODY and ONLY FOR THE TIME BEING, ABOUT TO DO, TEMPORARY BASIS, FURTHERMORE, MEAT ARRAY
「Woody」は「舌を鳴らす口の並び」または「肉の並び、肉の山」を意味します。中国語の原語は「wood with human error」の別形として、「wood、ねじ込むような放出」や「瀬戸際、端っこ、女性の役割、舌を鳴らす口を水平に往復運動」するなどであり、奥深くまで探り、侵入して調査することを意味します。
英語で「ブジー」と呼ばれる細長い道具を使って、尿道に探りを入れて、溜まった滲出液や膿をできるだけ取り除き、感染によって生じた内部の瘢痕組織を分解する様子が描かれています。この治療法は、今でも淋病の治療に使われています(「皶:包皮を探る」を参照)。地元では、伝統的な「女性の役割」で覡が医療性的奉仕を行っていたことを指摘しておくことは重要です。あらゆる種類の性的奉仕の提供者として、この場合は、治療を行うために顧客を監査し、性的奉仕提供者とともに誰を再び受け入れるべきではないかを学びます。
「肉の山の中のウッディ(木のような充血した陰茎)」は、性感染症や性病の絶え間ない蔓延を食い止めるために設置された、巡回壁で囲まれた売春宿地区への入り口に設置された検査所について描写している。強制的な検査を実施し、舌を突き出す口の列に入る前に調査を行うことで。
日本語版の「肉の山を持つ木」と中国語版の「アイテムの配列を知らない、愛液の肛門関連舐めの配列、女性の役割を持つ木」はどちらも、アイテムのクラスター内での探り、深い挿入、何らかの調査の必要性を示唆しています。

「Woody」with「tonguing mouth array」or「meat array, meat pile.」Original Chinese version 查 (as an alternate form of 'wood with human error') uses「wood, screwing emissions」「on the verge, on the edge, in the female role, tonguing mouth in horizontal reciprocating motions」and means SEEK ENTRY INTO and INVESTIGATE by PROBING all the way in, DEEP PENETRATION.
 Depicted the use of a long, thin tool called a 'bougie' in English (), for probing into a meatus in order to remove as much accumulated gleet and pus as possible, and to break up internal scar tissue caused by the infection. This treatment is still used in gonorrhea cases (…see ,「probing into foreskin」). It is significant to point out that doctoring services were administered locally by the shaman, in her traditional「female role」as provider of all sort of services, in this case AUDITING CLIENTS both for their sake to give treatment, and to learn who not to allow back in with her service providers.
 「Woody in meat piles」describes the inspection stations located in gateways to the brothel districts surrounded by patrolled walls that were instituted in the attempt to stem the relentless tide of spreading sexually transmitted infection and disease by conducting MANDATORY INSPECTIONS, PROBING prior to admission to the tonguing mouth arrays.
 Both the Japanese version「wood with meat pile」and Chinese version「not knowing an array of items, coprophilial anilingus array, woody with female role」suggest PROBING, DEEP PENETRATION, an a need for an INVESTIGATION of some sort within a cluster of items.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 查
Unihan extended: investigate, examine, seek into
EDRDG: investigate

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 277 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02512
  • Strokes: 09
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.