ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
DA N ・ TA N
Glyph elements [ Toggle Font ]
「股間の皮膚が引き伸ばされた内部の分裂の間で繰り返される戦い」は、后宮の嫉妬深い妾たちが、自分の地位を高めるために、比喩的に背後から(または、他の場所で)お互いを刺し合っている様子を表しています。これは、今日、多くの従業員を抱える性的奉仕提供企業で働くのとそれほど似ていません。もしそうなら、左の構成要素の一部を形成するために逆さまの「斗」象形文字が使用されました。
外部起源のの意味から、「あなたの【纏足】布はどのくらいの長さですか?」および「勤務時間の長さ」が示唆され、各段階での「テキストによる説明または描写」は、定期的な従業員評価(参照:叙)に類似した、審査員のコ メントの書面による記録として、妾および性的奉仕提供者の年功序列、階級、および序列への婉曲的な言及(文字通り、主によって「つつく」【原文のまま】の順序で)が含まれます。
あるいは、灌漑された水田で覆われた段ー畑の斜面を上り下りする小道の階段を示唆する人もいます。そうであれば、右側の構成要素「伸ばされた股間の皮膚」は、足を上げて股間の皮膚を伸ばしながら上る動作と行動を表しています。それぞれの新しいステップは、より高次の等級、階級などに上る登り、段、ステップの進行段階です。または、段ー畑の斜面を上る階段状の道や階段を構築する手続きを表していますが、この説明では他の意味は無視されています。
「Repeated head bobbing on rod one time and time again repeatedly, with stretched crotch skin」suggesting the steps up the trail of stretched crotch skin, advancing from one level of service provider to the next, and the next, and so on, that describes a STAGE OF PROGRESS of the climb, TIER, STEP up to a higher and higher GRADE, RANK (and billable timeslice for those matters), a「battle for the woody rod」that occurs within harems and love shrines among jealous peers in a group.
「Repeated battles among internal divisions of stretched crotch skin」describes jealous concubines in a harem figuratively stabbing one another in the back (or, elsewhere) to get top ranking for themselves, not so unlike working for a service-providing enterprise anywhere today with numerous employees. If so, then a reversed 斗 glyph was used to form part of the left element.
Given external source meanings suggest 'how long are your [foot-binding] cloths?' and 'length of service time' with 'textual explanations or descriptions' at each stage as a written record of the reviewer's comments, similar to an employee evaluation on a regular basis (see 叙), euphemistic references to concubine and service provider seniority, rank, and pecking order as in the order of being 'peckered' [sic] by the lord, literally.
Alternatively, some suggest perhaps the set of steps of a trail up and down a terraced slope covered with irrigated paddies, and if so, the right element「stretched skin of crotch」depicts the motions and action of stepping up extending one's leg and stretching the skin of one's crotch in order to do so. Each new step is a STAGE OF PROGRESS of the climb, TIER, STEP up to a higher and higher GRADE, RANK, and so on. Or, depicts the process of constructing a stepped path or set of stairs up a terraced slope, but this explanation ignores other given meanings.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: paragraph; section; segment; stage (of a process); classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc
Japanese: variable measure of fabric, for kimonos: at least 10 m in length, for haori: at least 7.27 m in length, for other clothes: at least 6.06 m in length, 300 tsubo, six ken, step, stair, steps, stitches, columns, grade, rank, level, counter for breaks in written language, gradually, by degrees, stairs, staircase, terrace, programme, plans, arrangements
Unihan extended: section, piece, division
EDRDG: grade; steps; stairs
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 199 entries
Chinese usage: 75 entries
Used in glyphs (or, see also): 6 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 24 entries
- Glyph.02513
- Strokes: 09
- jlpt-N3 grade_06
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.