注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01648
  • Strokes: 08
  • jlpt-N4 grade_02


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ホ ・ ブ ・ フ
HO ・ BU ・ FU
Kun-yomi
ある(く ・ あゆ(む
a ru ku ・ a yu mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
若いおじさん、近親の男性、義理の兄、兄弟で、棒が垂直に往復運動し、動物の亀頭が滑る、衰える、堰を切ったように流れる
…または:思春期のさやの中の豆と若い、短い時間、少量、少しずつ
…または:断片に分解する、朽壊した手順、それ以上の動きを止める、注意を払う、終止符を打つ、止めるべき何か

YOUNG UNCLE, CLOSE MALE RELATIVE, BROTHER-IN-LAW, SIBLING with VERTICAL RECIPROCATING ROD MOTION and with ANIMAL HEAD SLIDING DOWN, DECLINING, DAMMED FLOW
…or: BEAN WITHIN PUBESCENT POD and YOUNG, SHORT TIME, SMALL AMOUNT, LITTLE BY LITTLE
…or: FOOT-DISINTEGRATING PROCEDURE, STOP FURTHER MOVEMENT, PAY ATTENTION TO, PUT AN END TO and SOMETHING THAT OUGHT TO BE STOPPED
【日本語版】上部の「止まる、しばらく止まる、止まってまた始める」という構成要素は「少しずつ」です。…日本人は一般的に女の子と足を離す練習をしなかったことに注意してください。これは中国の考えでした。下部の「流れが滑り出す」または「滑りながら上下の動きが発せられる」(字体によって異なります)は「短い距離」として組み合わされます…短い距離を進んだ後に足を始めて止めることは、歩くという動作をある程度説明しています。さらに、「足の脱臼が止まり、幼児の頭が滑ることがなくなる」のであれば、少女たちは歩き続け、一歩を踏み出すことができる。ここでもう一度、日本では少女の足の骨を踏みつぶすという一般的な習慣が、中国のように実際に定着することは決してないということに注意してほしい。2000年前、これらの文字が日本語の表記法として採用されたとき、日本人は多くの文字について誤った情報を与えられていたことを示す重要な証拠が存在する(日本と日本人に言及する文字のいくつかの例を参照)。「上下運動の流れ」は、歩行中の各ステップ、ペース、歩幅、または進行段階を示唆します。この象形文字の中国語改作(步)と比較して、下部の構成要素に追加された一筆が「小さな距離のスライド、少数」を形成していることに注意してください。

[Japanese variant] Upper element of「halting, cease a while, stop then start again」with「little by little.」…note that the Japanese did not generally practice foot-dis-integrating with their little girls—that was a Chinese idea. Lower element「stream emitted sliding」or「up-down motions emitted with sliding」(varies by font) that combine as「a short distance.」…starting and stopping feet after a short distance somewhat describes the action of WALKING. Moreover, if「foot-dis-integrating procedure stops, head sliding with small youths stops」then the girls can continue WALKING, TAKING STEPS, noting once again that in Japan the general practice of mashing the feet bones of little girls never really caught on as it did in China: significant evidence exists that indicates the Japanese were misinformed about plenty of glyphs 2,000 years ago when these glyphs were adopted as a Japanese writing method (see for some examples any of the glyphs referring to Japan and the Japanese people). A「stream of up-down motions」suggests EACH STEP, PACE or RATE of taking steps while WALKING, or as STAGES OF PROGRESS. Note the stroke added in the lower element forming「small distance sliding, few」compared to the Chinese version of this glyph ().

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 步
Japanese: walking, progress, advance, foot soldier, samurai on foot, going on foot, pawn, unit of land measurement, 3.95 square yards, 3.31 square metres, step, stride, counter for steps, foot messenger, to walk, to go on foot
Unihan extended: step
EDRDG: walk; counter for steps

Used within names (nanori)
あ ・ ゆき ・ ゆみ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 225 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01648
  • Strokes: 08
  • jlpt-N4 grade_02

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.