注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02476
  • Strokes: 09
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ソク
SO KU
Kun-yomi
のっと(る
no t to ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
流れに沿った垂直往復運動の棒で排出の目途をつける
…または:肉壺色っぽい楽しみ娯楽、性的満足の提供

EYEING GOAL of EMISSIONS with ROD IN VERTICAL RECIPROCATING MOTIONS with STREAM
…or: FLESHPOT REAMING
「往復棒 流れによる放出の目標」は、人間の標準、規則、基準、模倣、手本として、猿を叩くときに「猿が見て猿が真似する」のように使用します。「肉壷の穴を広げる」は、これを行い、あれは行わないことを説明する項目のリストとして使用します。複数の経験から、1つの肉壷の穴を広げると別の肉壷の穴を広げるを対比します(中国語の意味)。覡と后宮には、顧客が同意して従うことを強制される規則や規制がすべてありました。そうしないと、覡の暴力団/警察(「警」を参照)が厳しく取り締まり、顧客は(文字通り)洞窟の不思議の洞窟への訪問を禁止されました。これは、今日の Web サイトの利用規約に同意するのと似ていますが、滑り落ちないように睾丸をしっかりと掴んで陰嚢を踏みつける結果にも似ています。これらの構成要素は、穴を広げる中の排出にも注意が必要です。性的奉仕提供者の取り締まりに従事している間、執行者によって取り締まり、監視されることを意味します。
ありそうにないが、おそらく一部の学術的情報源が主張しているように、重い大鍋、3本の空洞の脚が付いた肉入れ、青銅、鋳鉄、または焼成粘土で作られ、大鍋の側面に標準化されたマ ークが付けられて切断または刻み目が付けられ、さまざまな量と材料の量を示す、今日の計量カップのようなものであり、常に最良の結果を得るために従うべき調理のルールと原則のモデル…すべての外部情報源の意味を説明することができない、かなり空想的な説明。

「Goal of emissions with reciprocating rod streaming」as the human STANDARD, RULE, THE NORM, TO IMITATE, to MODEL AFTER as in 'monkey see, monkey do' while spanking one's monkey.「Fleshpot reaming」as a list of items describing DO THIS BUT DO NOT DO THAT. With more than one experience, CONTRAST the reaming of one fleshpot with the reaming of another (Chinese meaning). Shamans and harems all had RULES AND REGULATIONS that clients were forced to agree to and follow, else the shaman's brute squad/police (see ) would come down hard and the client would be blackballed (literally) from further cave o' wonders visitations, not unlike acceptance of the terms of service of a website today, or, the result of someone stomping on a scrotum with testicles firmly grasped in place to prevent slippage. Note these elements are also「eye on emissions while reaming」that refer to being policed and watched by enforcers while engaging in reaming the service providers.
 Unlikely, but perhaps as some scholarly sources claim: a heavy cauldron, fleshpot with three hollow legs formed from bronze, cast iron, or from fired clay, with「cuts」to indicate that the side of the cauldron was cut or notched with STANDARDIZED marks to indicate various amounts of volume and of ingredients, much like a measuring cup of today, a MODEL for cooking RULES and PRINCIPLES to follow for best results time after time…a rather fanciful explanation that fails to explain all the external source meanings.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause; standard; norm; rule; to imitate; to follow; then; principle; classifier for written items (such as an official statement)
Japanese: counter for rules, regulation, that is, namely, i.e., to conform to, to be in accordance with, to follow, to agree with, to be adapted to, to be based on
Unihan extended: rule, law, regulation; grades
EDRDG: rule; follow; based on; model after

Used within names (nanori)
のり

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 177 entries


Chinese usage: 57 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02476
  • Strokes: 09
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.