注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02637
  • Strokes: 09
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Kun-yomi
つが ・ とが
tsu ga ・ to ga

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
木、木のように硬い母親
…または:木質茎を植え付けられた、マヌケ、棺桶、包まれた死、無感情、女性の発達した乳房を麻痺、母親、推論の基礎として割り当てられ、決定された女性、女性の年長者、乳首乳頭が強調された乳房、乳腺の様ーな機能を持つ

TREE, WOODY with ONE'S MOTHER
…or: WOODY STALK IMPLANTED, SIMPLETON, COFFIN, ENCASED DEATH, UNFEELING, NUMB with FEMALE'S WELL-DEVELOPED BREASTS, MOTHER, FEMALE WHO HAS GIVEN BIRTH, FEMALE ELDER, BREASTS WITH EMPHASIZED NIPPLE TEATS, VARIOUS FUNCTIONS OF MAMMARY GLANDS
【日本語の象形文字】日本産ツガ針葉樹、またはツガマツは、ツガのように有毒ではありません。どうやら、遺伝的にはツガ(Conium maculatum, Cicuta virosa)とは近縁ではないマツの一種(Tsuga sieboldii)を指しているようですが、針葉を砕くと似た匂いを放つと言われています。枝の先端に球果(種子を含む)があるマツの変種で、おそらく(一部の人にとっては)授乳中の母親の垂れ下がった胸の茶色い乳首、または自分の母親の「ウッディ(木のような充血した陰茎)」に似ているのでしょう。非常に有毒なヘムロックに関連しており、「ウッディがマ マと一緒にいる」ということは、その反対、つまり筋肉のけいれんを伴うけいれん発作やヘムロック中毒のその他の症状(流涎、せん妄、チクチク感、チクチク感、喘鳴、あえぎ、呼吸困難、種子の先端での呼吸停止)を示唆しています。また、ウッディがマ マと一緒にいるときに起こり得る異常に長いセッション中に現れる症状でもあります。使用されている象形文字(梅、梅)を参照してください。これは「最悪のシナリオ、赤いアプリコット」を意味し、文字通りのクソ野郎の陰茎亀頭、つまり非常に有毒な関係を指しています。ツガ松は有毒であるとは知られておらず、また人間が食べて特においしいとも知られていないことに注意してください。
「ヘムロック中毒は、種子、花、葉、果実など、この植物のどの部分を摂取しても起こります。この植物のすべての部分には、少量でも致命的となる可能性のある有毒なアルカロイドが含まれています。アルカロイドは筋肉への神経インパルス伝達に影響を及ぼし、最終的には呼吸不全により死に至ることがあります。この植物に触れるだけでも、人によっては皮膚反応を起こすことがあります。現在のところ、解毒剤はありません。」
 【 https://www.healthline.com/health/hemlock-poisoning 2021-02-14 】

[Japanese glyph] Japanese hemlock conifers, or tsuga pines, are not toxic as is hemlock. Seemingly refers to a species of pine (Tsuga sieboldii) not closely related genetically to hemlock (Conium maculatum, Cicuta virosa), but reportedly emits a similar smell when its needles are crushed. Variety of pine with cones (with the seeds) at the tip of its branches, perhaps resembling the brown nipples on the sagging breasts of a nursing mother (to some folks), or to a「woody with one's own mother.」Associated with HIGHLY TOXIC hemlock and a「woody with mommy」suggests the opposite, that of spasmodic seizures with muscle twitching and other symptoms of hemlock poisoning: excess salivation, delirium, tingling, pricking, wheezing, gasping, respiratory distress, and absence of breathing with seeds at the tip…also symptoms exhibited during extraordinarily long sessions that could be possible when woody is with mommy. See Used-In glyphs (, ) meaning 'the lowest possible, worst-case scenario, red apricot' that point to the penile glans of a literal motherfucker, a highly toxic relationship. Note that Tsuga pines are neither known to be poisonous, nor particularly delicious for human consumption.
 「Hemlock poisoning occurs after ingesting any part of the plant, such as the seeds, flowers, leaves, or fruits. All parts of this plant contain toxic alkaloids that can be fatal even in small amounts. The alkaloids can affect nerve impulse transmission to your muscles, eventually killing you through respiratory failure. Even touching this plant may cause a skin reaction in some people. To date, there is no antidote.」
  [ https://www.healthline.com/health/hemlock-poisoning 2021-02-14 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Japanese: southern Japanese hemlock
Unihan extended: a kind of evergreen tree
EDRDG: hemlock (kokuji)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 4 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02637
  • Strokes: 09
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.