注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06845
  • Strokes: 13 ~ 14
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ケン
KE N
Kun-yomi
つか(う ・ ~つか(い ・ ~づか(い ・ つか(わす ・ や(る
tsu ka u ・ ~tsu ka i ・ ~dzu ka i ・ tsu ka wa su ・ ya ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
お尻の配列で、何らかの方法で
…または:膣口、体の開口部に棒を入れ、何のためか、目的に応じて使用することで、娯楽として足で滑る行為または活動する
…または:複数の妻、複数の側室、および女性使用者のために予約された教徒の世帯の別の部分を追求する
…または:膣口と肛門に棒を入れて足の動きをする、体の開口部を並べる
…または:それを行うための歩み方(粗雑な形態)

SOMEHOW SOME WAY OR ANOTHER with ARRAY of BUTTOCKS
…or: SMOOTH, SLIPPERY SLIDING OR SKATING with VULVA, ROD IN ORIFICE(S) and USE ACCORDING TO WHAT SOMETHING IS FOR, INTENDED PURPOSE
…or: IN PURSUIT of GATHERING HAREM, ARRAY of VULVA
…or: FOOT MOTIONS with ROD in VULVA and ANUS, JUXTAPOSED ORIFICES
…or: STEPS for DOING IT (crude form)
「追、貴」が融合しているように見えます。右上の構成要素は、一部の学者が特別で特に望まれる人物として示唆し、彼らを主の后宮のために主のもとに持ち帰る「外陰部を集める」ことを示している。構成要素は次に「外陰部とそれに接続された開口部を追跡して集める動作」を示唆している…したがって、この象形文字が、典型的な用事(「従属的な欲しい物の収集」のように)に誰かを派遣する粗野な形式、つまり使命を帯びていることを表現していることは驚くことではありません。また、「行う」の粗野な表現でもあります。文字通り、「陰部と臀部を集めて取るステップ」は、自分で行うことを意味します。英語の「manipulate」は「手を使う」という意味もあり、この象形文字は手が使用される体の部分を描いています(「央」を参照)。興味深いことに、中国語ではこの象形文字は「時間をつぶす、孤独からの気晴らし、自分自身を楽しませる」ことも指しており、その意味では、退屈した后宮の少女たちが、義務に呼ばれていないときに昼夜を過ごすために自分自身を操作したり、お互いに何かをしたりすることを指している可能性があります。「粗野に」人間が行うことは(両方の開口部を示唆するこれらの構成要素を使用して)、互いに性的奉仕を提供することです。

Seems to merge and . Top-right element refers to「gathering vulva」that some scholars suggest as special, specifically desired persons and carrying them back to the lord for his harem. Elements then suggest the「motions of following and gathering vulva and connected orifices.」…it therefore is no surprise that this glyph expresses a CRUDE FORM OF DISPATCHING someone on the quintessential ERRAND (as in, a「subordinate gathering wanted items」), otherwise known as BEING ON A MISSION. Also a crude expression of「to do」as in literally,「steps taken with gathered vulva and buttocks」to do yourself. MANIPULATE in English also means to「use your hands」and this glyph depicts the body parts on which hands were used (see ). Interestingly, in Chinese this glyph also refers to「killing time, diversions from loneliness, entertaining oneself」and in that sense likely in reference to bored harem girls manipulating themselves or doing one another to while away the days and nights when not called for duty,「crudely doing」what humans do (with these elements suggestive of both orifices), donating services to one another.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: dispatch
Japanese: mission, going as envoy, messenger, bearer, familiar spirit, use, usage, user, trainer, tamer, charmer, to use, to make use of, to put to use, to employ, to handle, to manage, to manipulate, to spend, to consume, to hand over, to dispatch, to despatch, to give, to let have, to present, to bestow, to confer, to make go faster, to do, to undertake, to perform, to play, to be engaged in, to have sex with
Unihan extended: send, dispatch; send off, exile
EDRDG: dispatch; despatch; send; give; donate; do; undertake

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 193 entries


Chinese usage: 24 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06845
  • Strokes: 13 ~ 14
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.