注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00687
  • Strokes: 06
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ジュウ
JU U
Kun-yomi
あ(てる ・ み(たす
a te ru ・ mi ta su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

𠫔
Meanings of elements
腐敗した、壊疽した、病気の第三段階、青黒い緑がかった、緩い滴で覆われた点滴ごとに強調された棒頭、悪臭の雲、腐敗した臭い、秘密にしておく、曲がった短い第三の足と交尾、しゃがんだ男性
…または:する許可、認可、同意を与える、礼儀や公正として許可することで覆われた棒頭を強調する

RANCID, GANGRENE, TERTIARY STAGE OF ILLNESS, BLUE-BLACK-GREENISH, emphasis on ROD HEAD COVERED with LOOSE DRIPPING, CLOUD OF STENCH, RANCID ODOR, KEEP SECRET, BENT SHORT THIRD LEG and with COPULATION, SQUATTING MALE
…or: emphasis on ROD HEAD COVERED with LICENSE TO DO, PERMISSION, GRANT CONSENT, ALLOW AS A COURTESY OR FAIRNESS
「許可を得て、公正に許可し、誠実に許可し」で覆われた「パーミング 棒 ヘッド」には、「ゆるみや滴り、悪臭を放つ性交の制御」の構成要素が使われており、何かが満たされること、いっぱいになるまで満たされること、割り当てられた性的奉仕 提供者の履行、顧客に一定期間配給される性的奉仕 提供者、覡の女主人のことわざにある「性的奉仕 提供者の短期レンタル」を指します。
「足の不自由な臭い足」をつかんで「性交」する「束縛」は、自然の開口部の代わりに足を使うことで、満足させる目的で役割や地位に就くことを明確に意味していました。そのような人は、文字通り、領主、客、顧客、仲間に性的対象として提供されました。19世紀までには、中国人女性の40~50%が束縛されていましたが、当初は、ごく少数の選ばれた若い女性だけが束縛されるよう割り当てられていたか、配給されていました。足を縛るという行為は、少女を生きた肉のセックスマシーンに変えた。立つことも歩くこともできない彼女は、他にはほとんど役に立たなかったが、高度な訓練を受けた専門家として、性的に十分かつ完全な満足を与える能力を持っていた。しかし、裕福な男性のほとんどは、(フライドポテトスライスとは違って)1人だけしか側室を持つことができず、通常は后宮として少数の側室を購入し、各側室に自分の時間を割り当て、全員に公平になるように力と注意を配給します。そうすることで、后宮の正員である肉体的資産の間で蔓延する内部の対立や嫉妬を和らげ、秩序を維持するのに役立ちます…結局のところ、彼ら全員が今生きている唯一の理由は、所有者を喜ばせることでした。
主に文字どおりの構成要素に関するさまざまな理由から意見の相違がありますが、一部の学者は、一番上の構成要素は以前は逆さまに書かれた「子供」の象形文字であり、青い死産児を指していると説明していますが、真実かどうかはあなたが決めてください。
「交尾のために足の不自由な逆さの子供」は、男性に集められた、足を縛られた新しい妾のことを簡潔に表現しています…中国では、彼女たちは2歳から5歳くらいまで、性売買を学ぶ子供のように、まだかなり幼いうちからそのような生活を始めています。大人の男性が、その子の足を使って自慰行為をしている様子を描写しています。その子は脚を上げており、おそらく、その子が非常に小さいため、頭と肩の上にほぼ立っている状態です。この象形文字の公開されている意味をそれぞれ参照して、このシナリオが、記載されている意味のそれぞれにどのように当てはまるかを理解してください。
「女性を商品として見ることは(「品」を参照)、宋代(960年~1279年)以降、急激に拡大した労働市場と人間関係の両方において慣習となった。男性は女性を奴隷や売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうした。」
 【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】
「縛られた足は美の象徴でした…女性、その家族、そして【彼女の所有者】は、約7㎝(2.75㏌)の長さの「黄金の蓮」と呼ばれる理想的な長さの小さな足を非常に誇りに思っていました。…足のアーチが完全に発達する前に、通常2歳から5歳の間に手続きが開始されました。…清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足で遊ぶ48の異なる方法が記載されていました。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどが存在しません。…子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
 【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】

「Palming rod head, covered」with「license to do, allow in fairness, sincerely permit」that uses elements of「control of loose and dripping, rancid copulation」refers to something BECOMING FILLED, FILLING until FULL, FULFILLMENT of/with a service provider ALLOCATED, RATIONED for a timed duration to a client, the shaman proprietress's proverbial 'short-term rental of a service provider.'
 「Palming」as grabbing ahold of「lame stinky feet」「for copulating」was clearly FILLING A ROLE OR POSITION for the purpose of SATISFYING, by SUBSTITUTING feet for the natural orifice. Such a person was literally FURNISHED to lords, guests, clients and buddies as a sex object. By the 19th century, 40-50% of Chinese women had bound feet, but initially, only a select few young girls were ALLOCATED or RATIONED to become so. The process of foot binding changed the girl into a sex machine of living meat, since without the ability to stand and walk, she was useful for little else, nevertheless with the ability to provide FULL and SUFFICIENT satisfaction sexually, as a highly trained expert. Yet, most wealthy males can't have just one (not unlike fried potato slices), and normally would purchase a small bevy of concubines as a harem, causing him to ALLOCATE his time, RATIONING his strength and attention to each concubine in fairness to all as a way to help maintain order by mitigating internal rivalries and jealousy that otherwise ran rampant among the harem member meat assets…after all, the only thing that they all now lived for was to please their owner.
 With some disagreement for various reasons that are mostly related to the literal elements, it ought to be mentioned some scholars explain that the top element was formerly the glyph for child () written upside-down, and refers to a BLUE STILLBORN CHILD, true or not, you decide.
 「Upside-down child with lame legs for copulation」easily describes new concubines with bound feet who were collected by males…in China they started such a life while still fairly tender, from age two to five years or so, as children learning the sex trade. Describes an adult male using the feet of that child for masturbation whilst raising her legs, likely by placing her nearly standing on her head and shoulders due to her very small size: see each of the published meanings for this glyph to understand just how this scenario will fit each and every one of the listed meanings.
 「Viewing women as commodities [see ] was also made customary from Song Dynasty (960 - 1279) forward, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
  [ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ] 
 「Bound feet were a mark of beauty…. Women, their families, and [her owner] took great pride in tiny feet, with the ideal length, called the 'Golden Lotus,' being about 7 cm (2.75 inches) long. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 
 「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
  [ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to fill; to satisfy; to fulfill; to act in place of; substitute; sufficient; full
Japanese: to be full, to wax, to rise, to mature, to expire, to satisfy, to fulfill, to appease, to fill, to pack, to reach, to assign, to set aside, to allot, to allocate, to supply with, to furnish, to fit to, to fasten to, to apply to
Unihan extended: fill, be full, supply
EDRDG: allot; fill

Used within names (nanori)
あつ ・ のぶ ・ まさ ・ みち ・ みつ ・ よし

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Japanese vocabulary: 55 entries


Chinese usage: 106 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00687
  • Strokes: 06
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.