注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01020
  • Strokes: 07
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

FU
Kun-yomi
たまご ・ はぐく(む
ta ma go ・ ha gu ku mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
子供の肉
…または:手を伸ばすと子供
…または:子供と繰り返しまぶしい

MEAT of CHILD
…or: REACHING HAND and CHILD
…or: REPEATED DAZZLE with CHILD
【他の象形文字内で構成要素として使用される場合、構成要素は字体によって異なります】古い字体の描写と使用されている象形文字では、これらの構成要素は「肉と子供」として示されています。興味深いことに、「育」は同じ発音と意味を持ち、この象形文字と同じ構成要素を使用しますが、反転して描かれています。親が栄養や滋養を与えてくれると子供が信頼していることを指しているのではないかと示唆する人もいます。
現代の書体では、「手を伸ばす」という表現が「子供」をつかむために使われます。これは、いつでも手を伸ばす親が子供を世話し、必要なときに困難から救い出すという信頼感を子供の中に呼び起こすかのようです。また、「子供を繰り返し眩惑させる」という表現も使われますが、これはそれ自体が意味を成すかもしれません。また、「精子と一緒に物が何度も飛び出す」という表現も使われますが、これは受精を試みている間に男性の配偶子が卵子を包んでいる様子を表しています。古代中国人は強力な拡大装置を持っていました。詳細については、「孑」を参照してください。
卵を抱く、またはひなを包むこと。抱くとは、「自分の体温で温める、肉で包む」という意味です。
すべて可能性はありますが、おそらく「子供をつかむために手を伸ばしている」ことや「繰り返し子供を魅了している」こと、また「精子が入った物が繰り返し飛び出している」ことなども考えられます。「子供の肉」は(一般的に)伝染病や感染症がないと信頼できるため、他のもっと明白な理由からであると考えられます。つまり、「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどがこれまで存在したことがない」ということです。…子供は通常、生まれながらに性的存在であると考えられており、性的な刺激や性的な遊びは子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
 【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】
ボノボは人間に似ているが、チンパンジーや他のほとんどの動物と異なり、セックスと生殖を切り離している。彼らはセックスを快楽的な行為として扱っているようで、あらゆる種類の関係を築いたり壊したりするために、一種の社会的接着剤としてセックスに依存している。「祖先の人間はこのように行動した」とエモリー大学イェークス地域霊長類研究センターの動物行動学者、フランズ・ドゥ・ワールは主張する。「後に家族制度が発達すると、この種の目的でのセックスの使用はより限定的になり、主に家族内で行われるようになった【つまり、近親相姦】。私たちが目にする多くのもの、例えば小児性愛や同性愛などは、私たちの社会では受け入れられないと現在では考える人ーの名残なのかもしれません。」
 【 https://www.discovermagazine.com/mind/casual-sex-play-common-among-bonobos 2023-05-14 】
…しかし、中国では、その肉が子供、性奴隷、および/または性的奉仕提供者(任意の組み合わせ)、「ひよこ」のものであった場合、陰茎を熱い肉で包むために「子供の肉を掴む」、または「射精しながら肉を掴む」という行為が一般的でした(この象形文字には「鳥」の構成要素がないことに注意してください)。
「【足を縛る】行為は、足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間に開始されました。清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足で遊ぶ48種類の方法が記載されています。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
おそらく、「肉ウジ」は文字通りウジ(幼虫または「ハエの子」)が包まれ、自らを養い、餌を食べている姿です…ウジ(ハエの「卵」)は腐った肉から出る汁を吸って餌を食べます。おそらく、「手を伸ばして」ウジをつかみ、傷口から腐った肉を包んできれいにし、他の組織が食べられないと信じています。これは「ウジ除去療法(MDT)」として知られています。ウジは、残っているのが健康な肉だけである場合を除いて、まず腐った肉を食べ、健康な肉は食べません(参照:享)。

[Elements vary by font when used within other glyphs as an element] Older font depictions and the Used-In glyphs point to these elements as「meat and child.」Interestingly, with the same pronunciation and meanings uses the same elements as in this glyph, but drawn inverted. Some suggest may refer to a child having TRUST that a parent will provide SUSTENANCE, NOURISHMENT.
 Modern fonts use「hand reaching down」to grab a「child」as if to inspire within the child feelings of TRUST for a parent who will always reach down to care for the child and pluck him or her from trouble when needed. Also used are「repeatedly dazzling a child」that may speak for itself, and,「repeatedly stuff flying out with spermatozoa」that describes male gametes ENCASING an EGG while attempting fertilization: the ancient Chinese possessed powerful magnifying devices, see for details.
 BROODING eggs or ENCASING chicks. Brooding means to 'warm with one's own body heat, to encase with meat.'
 All are possibilities, but also perhaps is a「hand reaching down to grab child」「repeatedly dazzle a child」「repeatedly stuff flying out with spermatozoa」for other more obvious reasons, knowing that「child meat」(generally) can be TRUSTED to not have any transmissible diseases or infections:「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
  [ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ] 
 「Like humans but unlike chimps and most other animals, bonobos separate sex from reproduction. They seem to treat sex as a pleasurable activity, and they rely on it as a sort of social glue, to make or break all sorts of relationships. 'Ancestral humans behaved like this,' proposes Frans de Waal, an ethologist at the Yerkes Regional Primate Research Center at Emory University. 'Later, when we developed the family system, the use of sex for this sort of purpose became more limited, mainly occurring within families [i.e., incest]. A lot of the things we see, like pedophilia and homosexuality, may be leftovers that some now consider unacceptable in our particular society.' 」
  [ https://www.discovermagazine.com/mind/casual-sex-play-common-among-bonobos 2023-05-14 ] 
 …yet.「Grabbing child meat」or「grabbing meat, with ejaculation」for use to ENCASE a penis in hot meat was common in China when the meat belonged to a child, a sex slave, and/or a service provider (in any combination), 'the chicks' (noting that there are no 'bird' elements in this glyph):
 「The [foot-binding] process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 
 Perhaps,「meat maggot」literally as a maggot (a larva or 'child fly') ENCASED, feeding and NOURISHING itself…maggots (housefly「eggs」) feed by sucking juices emitted from putrid meat. Perhaps「hand reaching down」to grab some「maggots」in order to ENCASE and clean putrid flesh from a wound and TRUSTING that no other tissue will be consumed, known as maggot debridement therapy (MDT). Maggots eat rotting meat first and not healthy flesh, unless healthy meat is all that remains (see ).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to trust; to believe in
Unihan extended: brood over eggs; have confidence
EDRDG: sincere; nourish; encase

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 5 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01020
  • Strokes: 07
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.