ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KA N ・ KE N
e ra bu
Glyph elements [ Toggle Font ]
【 https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/hymen 】
学者たちは、棒で運ばれた袋が、濡れて膨らんだ後、または詰め込みすぎた内容物によって重さで破裂した、あるいは、厳選された中身を取り出すためにわざと裂けたのではないかと推測している。
「束ねられた」、「外陰部を木質」で結んで逃げないようにしたもので、内側に2画追加され、「分割」または「放出」(後に「東」に変化)を意味します。封建領主によって、分割され放出物で満たされた、または少し広げられた、厳選された戦利品。
「女性を商品として見ることは【品を参照】宋代(960年~1279年)以降、急激に拡大した労働市場と人間関係の両方において慣習となった。男性は自分の親族の女性を奴隷や売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうした。」
【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】
言うまでもないが、これらの候補者の多くはすでに足を縛られ、分離していた。買われた少女たちが拘束されていた当時は、管理がより適切に行われていたためである。「木質で縛られた外陰部」や「后宮の領主の木質のために縛られた外陰部」(束)などである。…少女の足がそれ以上成長しないように、痛みを伴うほどきつく縛る習慣があった。…明らかなのは、纏足は最初はエリート層の間で、しかも中国の最も裕福な地域でのみ行われていたということであり、これは、裕福な生まれの少女の纏足は肉体労働からの解放を意味していたことを示唆している。これは、そのような少女の将来の夫は、働く必要のない妻を養うことができ、その妻は夫に仕え、家事使用人を直接指導し、自分自身は労働をしないということを暗示している。…足の縛りは美の象徴であり、夫を見つけるための必須条件であると同時に、貧しい女性が裕福な男性と結婚するための手段でもありました。「女性、その家族、そして夫たちは、理想的な長さ約7㎝(2.75㏌)の「黄金の蓮」と呼ばれる小さな足をとても誇りに思っていました。
…この手続きは、足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間に開始されました。…清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足で遊ぶ48の異なる方法が記載されていました。」
【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどが存在しません。…子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】
「Emphasis on each side in orifice」as the splitting of tissue tags on each side「woody in orifice」:「a fold of mucous membrane, skin, and fibrous tissue that covers the introitus of the vagina. It may be absent. Small. Thin and pliant. Or, rarely, tough and dense, completely occluding the introitus. When the hymen is disrupted, small rounded 'tags' of tissue remain.」
[ https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/hymen ]
Scholars suggest a「sack carried on pole that has burst open」from heaviness after having become wet and swollen or due to loading contents too hard-packed, or deliberately split open to pull out some prime, choice, selected content.
「Bundled」「vulvas for woody」tied to prevent escape, with two strokes added inside meaning「split」or「emissions」(that later morphed into 東). PRIME CHOICE, SELECTED booty that was「split and filled with emissions」or widened a bit by the feudal lord.
「Viewing women as commodities [see 品] was also made customary from Song Dynasty (960 - 1279) forward, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
[ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ]
Needless to mention is that many of these same candidates already had bound and dis-integrated feet since control was better managed when purchased girls were so restrained,「vulva that is woody-bound」or「vulvas bound for the woody」(束) of the lord in his harem, and so on as「…[T]he custom of applying painfully tight binding to the feet of young girls to prevent further growth. …What is clear is that foot binding was first practiced among the elite and only in the wealthiest parts of China, which suggests that binding the feet of well-born girls represented their freedom from manual labor. This implied that the future husbands of such girls could afford wives who did not need to work, who existed solely to serve their men and direct household servants while performing no labor themselves. …Bound feet were a mark of beauty that became a prerequisite for finding a husband, as well as an avenue for poorer women to marry into money. Women, their families, and their husbands took great pride in tiny feet, with the ideal length, called the 'Golden Lotus,' being about 7 cm (2.75 inches) long.
. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ]
「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
[ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: card; note; letter; abbr. for 柬埔寨, Cambodia
Unihan extended: letter, invitation; choose
EDRDG: select; pick out
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 2 entries
Chinese usage: 4 entries
Used in glyphs (or, see also): 32 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.02426
- Strokes: 09
- elements
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.