ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
TO U
hi ga shi
Glyph elements [ Toggle Font ]
「管理、制御、施与、束」という元の構成要素に、各「開口部」の内側に1つずつ、2つの強調一筆を追加したもので、「分割、放出」(柬)を意味し、「拡大」(東)に変化しました。これは、新しい后宮 エントリとしてあまりにも魅力的だったためかもしれません。これは「戦利品」(貴)としてよく知られています。中国語の「点滅、光の閃光、輝き」(炗を参照)は、性的絶頂の婉曲表現であり、「東」の意味は「最初の閃光、地平線を分割する最初の光線」を指します。処女の最初の裂け目に似ており、その土地の領主によって採用または購入された後、満ち足りて破れた棒の上の袋で処女が初めて露出する(学者が正しければ)。「露出」は、もちろん英語と中国語の両方で、性器を露出し、その後に表面上は何らかの性行為を完遂することを意味する婉曲表現でもある。「口を木質で塞ぐ」や「舌を鳴らす口を木質で塞ぐ」などの構成要素も、后宮にいる万軍の主を指す。
象形文字構成要素が東の日の出を表す木の後ろの太陽であると示唆したくなるかもしれませんが、同じシーンが西の夕日を眺めているときにも発生する可能性があることを思い出してください…または、時間帯、木の高さ、観察者の位置に応じて、北、南、またはどの方向からでも発生する可能性があります。
Scholars suggest a「sack on a pole that has burst open from fullness」after having become wet and swollen or due to loading contents too hard-packed, or deliberately split open to pull out some selected content. Chinese meanings as the LORD OF THE LAND, the LANDOWNER who has INVITED certain people SELECTED for special characteristics to join him, HOSTING them to live with him, as it were.
Original elements of「managing, control, administer, a bundle」with two emphasis strokes added, one inside each「orifice」meaning「split, emissions」(柬) that morphed into「widened」(東) perhaps due to being just too inviting as the new harem entries, better known as「booty」(貴). flashing, flashes of light, brilliance (see 炗) in Chinese are euphemisms for orgasms, and the meaning of EAST refers to the「first flash, first beams of light to split the horizon」akin to the first splitting of a virgin, her first flash with a sack on a pole that has burst open from fullness (if the scholars are correct) after recruitment or purchase by the fief lord of the land.「Flashing」is of course also a euphemism in both English and Chinese for exposing one's genitals, and ostensibly consummation of some sort of sexual activity thereafter. Elements as「woody plugging orifices」or a「woody plugging a tonguing mouth」also refer to the lord of hosts in his harem.
While it is tempting to suggest the glyph elements are the Sun behind a tree to depict a sunrise in the east, recall that the same scene might as well occur while looking west at the sunset…or north, or south, or in any direction, depending upon the time of day, the height of the tree, and where the observer is positioned.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord
Japanese: eastern Japan, eastern provinces, six-stringed Japanese zither
Unihan extended: east, eastern, eastward
EDRDG: east
Used within names (nanori)
あい ・ あがり ・ あずま ・ あづま ・ こ ・ さき ・ しの ・ とお ・ はる ・ ひが ・ もと
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 243 entries
Chinese usage: 338 entries
Used in glyphs (or, see also): 22 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.01604
- Strokes: 08
- jlpt-N5 grade_02
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.