注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02699
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
イン
I N
Kun-yomi
たね
ta ne

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
何との交尾だ!?叫び声を上げながら、最も小さく、最も若く、最も柔らかく、肉と交尾する
…または:幼虫、蛆、ウジ虫とゆるく交尾する、ねじ込むような動きをする、空っぽにする、肉穴を囲む
…または:硬い勃起と体肉で検証する、確かめる、確認する、調査する、協力する
…または:交尾の射精肉

COPULATION with WHAT!? SCREAMING AND HOLLERING, SMALLEST YOUNGEST MOST TENDER and MEAT
…or: COPULATION LOOSELY with LARVAE, GRUBS, MAGGOTS, TO SCREW, EMPTY, SURROUND MEATUS
…or: STIFF ERECTION and BODY MEAT with VERIFY, ASCERTAIN, CONFIRM, INVESTIGATE, TO COLLABORATE
…or: EJACULATED MEAT in COPULATION
「最年少の肉と叫び声を上げながら交尾する」は、自分の子孫、子孫、子供と交尾するという古代の人間の習慣を描写したもので、ボノボ、人間、その他多くの種族が何百万年も行ってきた行動です。「交尾中の射精」における「肉」は、相続人、子孫、および彼らが通常妊娠する手段を直接指しています…「放出物と肉」の構成要素が、産道を描写していると解釈されるものの中央に現れることに注意してください。
また、「勃起」と「肉」には「なぜと尋ねて確認する」という構成要素も使われています。これは、男性の非嫡出子と正当子を確かめる必要性を大まかに描写したもので、男性の合法的な妻だが生物学的な父親ではない者の合法的な相続人と私生児を区別し、生物学的な父親だが合法的な妻から生まれていない男性を区別するものである…しかし、排卵期の女性との性行為のそれぞれについて綿密な記録が維持されていない限り、DNA検査の前にこれがどのように達成されたのかは不明である。これは、まさにこの理由で王朝時代の中国貴族階級のために記録されたようなものである。この象形文字には、「子供、ネズミ、精子」を意味する構成要素「䏍」とその変形「子」が含まれているのと同様に、「幼虫、ウジ」を意味する構成要素「孑」が含まれていることに注意してください。

「Copulation with the youngest meat, screaming and hollering」describes the ancient human practice of schtupping (ejaculation into a birth canal or other attainable orifice) one's own PROGENY, OFFSPRING, DESCENDENT, CHILD, as the behaviour of bonobos, humans, and many other species for millions of years.「Meat」within「copulatory ejaculation」referring directly to HEIRS, DESCENDANTS and the means by which they were normally conceived…note that the「loose emissions and meat」elements appear in the center of what might be construed as depicting a birth canal.
 Also uses elements of「ask why and confirm」with「erection」and「meat」as a crude depiction of the need to ascertain a man's illegitimate and legitimate progeny, differentiating bastard children from LEGITIMATE HEIRS of a man's legal wife but not being the biological father, and, of the man as biological father but not born of his legal wife…yet, how this was accomplished prior to DNA testing remains unclear, unless meticulous records were maintained of each sexual encounter with an ovulating female human, such as were recorded for the classes of aristocracy in dynastic China for this very reason. Note this glyph contains the element meaning「larvae, maggots」as do「child, rat, sperm」, and its variant .

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: descendant; heir; offspring; posterity; to inherit
Japanese: issue, offspring, paternal blood
Unihan extended: heir, successor; progeny, posterity
EDRDG: descendent; issue; offspring

Used within names (nanori)
つぎ ・ つぐ ・ かず

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 8 entries


Chinese usage: 3 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02699
  • Strokes: 09
  • jlpt-N2 grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.