ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHO U
su ku na i ・ su ko shi
Glyph elements [ Toggle Font ]
専門家によると、この象形文字の形は現代の構成要素として「逆さまの足」(步、歩)にも関連しており、もしそうだとすれば、非常に若い中国人女性が、骨がばらばらになった足を逆さまにして、流れ落ちる頭を中に巻き付けて滑らせている姿勢の1つである。足を縛り、骨をばらばらにすることは、小柄で若い人から始まった。
「足の縛りと分離は、通常2歳から5歳の少女の足の成長を防ぐために、痛みを伴うほどきつく縛る習慣でした。清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足や縛られていない足で遊ぶ48種類の方法が記載されていました。」
【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
[Elements vary by font]「Small stream emission from a young person's mons venus」with「head sliding」below the mons: means only a SHORT TIME, or a SHORT DISTANCE, a SMALL AMOUNT, a FEW drops sliding down, SOMETHING THAT OUGHT TO BE STOPPED or PERFORMED INFREQUENTLY, SELDOM, or LITTLE BY LITTLE and not all in one single motion. Connotations of the relationship with flows of sexual fluids are unmistakable, especially when used as an element in other glyphs, and seems to indicate a young female using the fluids that have oozed over her anus as lubrication for entry into that port as well, or, quite possibly refers to self-deflowering using any one of a variety of methods as SOMETHING THAT OUGHT TO BE STOPPED. With male-related glyphs, LACKING and not something to be desired.
Pundits tell us that this glyph shape as a modern element is also related to an「inverted foot」(步, 歩) and if so, as one posture with a very young Chinese female having dis-integrated feet held inverted with a streaming head wrapped inside and sliding. Foot binding and dis-integrating the bones was started with the SMALL and YOUNG:
Foot binding and dis-integrating was「…[T]he custom of applying painfully tight binding to the feet of young girls to prevent further growth…, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [un]bound feet.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: young; few; to lack; to be missing; to stop (doing sth); seldom
Japanese: small, little, few, a little, scarce, insufficient, seldom, small quantity, something, little while, short distance, a little bit, a little while, just a minute, somewhat, anything of, not one bit, somewhat below, slightly below, at least, little by little, a little for each, gradually
Unihan extended: few, less, inadequate
EDRDG: few; little
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 181 entries
Chinese usage: 122 entries
Used in glyphs (or, see also): 79 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 19 entries
- Glyph.00287
- Strokes: 04
- jlpt-N5 grade_02
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.