注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03269
  • Strokes: 09
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
トウ ・ ズ
TO U ・ ZU
Kun-yomi
しゅんぎく
shu n gi ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
出現する茎と同様に、等しく、すべて同じである
…または:出現する茎と往復棒の動きの管理・運営
…または:出現する茎と分娩後の膣

EMERGING SHAFTS, STALKS, STEMS and ALIKE, EQUAL, ALL THE SAME
…or: EMERGING SHAFTS, STALKS, STEMS and RECIPROCAL ROD MOTION ADMINISTRATION and MANAGEMENT
…or: EMERGING SHAFTS and POST-PARTURITION VAGINA
「似たような花」は、キク科の植物の大きな畑を表しています。「出産後の植物と膣」:栄養価の高いハ ーブと花で、多くの抗酸化特性を含み、有益、無害、有害を問わず細菌の増殖を抑制します。おそらく、昔は出産後の湿布として役立ったのでしょう(下位の構成要素)。出産後すぐに、キク、特にすべての花びらが、しわの寄った開口部と膣のように見えることがあります。この花は日本と天皇の象徴であり、中国の龍帝からその地位を授けられました。菊はかつて中国原産だったようで、3500年前に栽培されていたという記録も残っています。日本に初めて導入されたのは、それから2300年後の8世紀頃と噂されています。中国人が、この花を日本の天皇と日本国民に対する天皇の権威を表すために使うことを提案し、その標本を天皇に贈答品として贈ったそうです。この象形文字の基本的な意味を考えると、当時は褒め言葉として意図されていた可能性は低いでしょう(「年配の女性のような、ゆるくしわが寄った」など)。おそらく、これは日本天皇の代表者が中国を訪問し、中国人が最初に日本を表すために割り当てた象形文字(「行動的に従順、身体的に背が低い、足の不自由な、小人」を意味する。詳細は「倭」を参照)について苦情を申し立てていたときに起こったもので、その後、日本という地域には「日」または「曰」、および「本」または「夲」という名前が割り当てられました…これらの象形文字を見ると、中国人が日本に対して歴史的に侮辱した言葉がさらに詳しく分かります。また、「愚か者、無知な者」(龺)も侮辱しています。菊(特に、長く垂れ下がった多くの花びら)は、象形文字「寿」、「壽」にも表されるように、長寿の象徴とされています。

「Flowers that look about the same」describes a large field of Chrysanthemum coronarium.「Plant and vagina after giving birth」: a highly nutritious herb and flower containing many antioxidant properties, but inhibits the growth of bacteria whether beneficial, benign, or harmful. Perhaps useful in the old days as a poultice after giving birth (lower element). CHRYSANTHEMUMS, particularly all the petals, might appear as does a puckered orifice and a vagina soon after parturition. The flower is the symbol of Japan and its emperor bestowed upon that office by the Dragon Emperor of China. CHRYSANTHEMUMS apparently were native to China formerly, with some recorded descriptions of their cultivation dated 3,500 years ago. Rumored to have been first introduced into Japan 2,300 years later, around the eighth century, when the Chinese suggested that the flower be used to represent the Japanese emperor and his authority over the people of Japan, with specimens as gifts for the Japanese emperor himself…not likely intended as a compliment at the time (「shafts like older women, loosely puckered」and so on) considering the elemental meanings of this glyph. Most likely, this occurred while the Japanese emperor's representatives were visiting China to complain about the glyph first assigned by the Chinese to represent Japan (meaning 'behaviorally submissive, physically short, lame, dwarf.' See for details) and the region of Japan was then assigned the name or , and or …see those glyphs for further historical insults of Japan by the Chinese, along with 'imbecile, ignoramus' (). CHRYSANTHEMUMS (in particular, the many long drooping petals) are ascribed to being a symbol of LONG LIFE, as also described by the glyphs 寿 and .

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Chrysanthemum coronarium
Unihan extended: Chrysanthemum coronarium

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03269
  • Strokes: 09
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.