注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04442
  • Strokes: 11
  • jlpt-N2 grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
イン
I N
Kun-yomi
とら
to ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
上から取り囲む、体腔に詰まったヘドロ-スライム、汚物泥土の穴、公共の場、多くの開口部、公共の場、喧騒、原形質のスライム、暗赤色の色素、下方に飛び散る水しぶきを発する
…または:無限の中の棒、時空に浮遊している、宇宙、天の排出
…または:穏やかな平和な、むしろ…、好む…(比較の用語として使用される)落下点滴の因果関係、抽出、何かの理由と、下方にはねを発すると続く

SURROUND FROM ABOVE, DELIBERATELY OUT-OF-REACH with ROD DOWN in PLUGGED FILLED ORIFICE OR CAVITY, WET AREA FOR IMPLANTING, WETLANDS, MUCK POOL SLURRY PIT, PUBLIC USE, MANY ORIFICES, PUBLIC USE, CLAMOUR, PROTOPLASM SLIME, DARK RED PIGMENT and with EMIT DOWNWARD SPLASHING
…or: ROD inside INFINITE, SUSPENDED IN TIME AND SPACE, THE UNIVERSE, THE HEAVENS with EMISSIONS
…or: CALM PEACEFUL, RATHER…, PREFER… (USED AS A TERM OF COMPARISON) with CAUSATION OF FALLING DROPS, EXTRACTION, THE REASON FOR SOMETHING, FOLLOW with EMIT DOWNWARD SPLASHING
中国の十二支の虎のキャラクターで、覡の婉曲表現としても使われていました。「手の届かないところに囲まれ、棒が下がって開口部が塞がれ、排泄物が排出される」という構成要素の組み合わせは、淋病をブジー(直腸や尿道などの体の通路に挿入して、組織を拡張したり、薬剤を導入したりするための、細長い半柔軟性の円筒形の器具)で治療する覡の医師としての役割に対する畏怖の念と敬意を表していると思われます。「滴と排泄物を抽出することを好む」
「普遍的な放出配列」は覡の女主人を表していますが、午前3時から午前5時の間に雌トラが落とし穴のある村をうろついているような極度の恐怖は、人間に反射的な生理的反応を引き起こし、肛門括約筋が不随意に収縮して緊張が増し、最初は本能的に凍りついて麻痺したままになります(「ヘッドライトに照らされた鹿」)。この最初の反応は、古英語で「ズボンを脱ぐ」と表現される下痢の痙攣性放出を防ぐことを目的とした進化的適応であり、これは本能的な人間の生理的反射反応の第二段階であり、口語的には「総排泄腔をつつく、サギ」とも呼ばれます。
「この手続きは非常に激しいため、兵士は、非必須の副交感神経手続きからエネルギーが方向転換されることにより、ストレス性下痢に悩まされることがよくあります。また、身体が文字通り「バラストを吹き飛ばし」、生存に必要なリ起源のを供給しようと利用可能なすべてのエネルギーを方向転換するため、排尿や排便を制御できなくなることも珍しくありません。このことは、第二次世界大戦の調査にも反映されており、戦闘経験のある退役軍人の4分の1が戦闘中にズボンの中に排尿したことを認め、また4分の1が戦闘中にズボンの中に排便したことを認めています。」
 【 https://www.academiadearmas.com/papyrus-12-02-2020-the-psychological-effects-of-combat-raphael-pontes/ 2023-05-18 】
おそらく、構成要素は、最も柔らかく容易な侵入ポイントである、トラが獲物を殺した後に死骸を裂いて食べ始める方法と場所を説明する、詰まった開口部領域、つまり肛門から「抽出および放出」することを好むとも考えられます。
(1)子:ラット(子供、精子)
(2)丑:(牛肉用資産、后宮)
(3)寅:虎(宗教的教義、奴隷化)
(4)卯:ウサギ(メス、繁殖)
(5)辰:ドラゴン(パワーセックス)
(6)巳:蛇(淫行)
(7)午:馬(自己愛)
(8)未:ヒツジ(獣姦交尾)
(9)申:猿(神 ー、肛門中心)
(10)酉:コック、雄鳥(認知処理障害)
(11)戌:犬(オス、支配)
(12)亥:豚(人類全般)

Chinese zodiac character for TIGER, TIGRESS that also was used as a euphemism for a shaman:「surrounded out-of-reach, rod down with plugged orifice emissions」as a combination of elements that likely are depicting FEARFUL RESPECT of the shaman in her doctoring role while treating gonorrhea with a bougie,「preference for extracting drops and emissions.」
 「Universal array of emissions」describes the SHAMAN PROPRIETRESS, but also EXTREME FEAR, such as when a prowling TIGRESS is stalking a pit hole hamlet between 3:00 a.m. and 5:00 a.m. causes in a human being a reflexive physiological response that instinctually is to freeze and remain paralyzed initially (「deer in headlights」) as one's anal sphincter constricts involuntarily with ever-increasing tension. This initial response is an evolutionary adaptation intended to prevent the spasmodic release of diarrhea, described in old English as「shatting one's breeches」which is the second phase of the instinctive human physiological reflex response, also referred to colloquially as「shitepoking the cloaca, heron」:
 「This process is so intense that soldiers very often suffer stress diarrhea due to redirecting of energies from nonessential parasympathetic processes, and it is not at all uncommon to lose control of urination and defecation as the body literally 'blows its ballast' and redirects all available energy in an attempt to provide the resources required to ensure survival. This is reflected in World War II surveys in which a quarter of combat veterans admitted that they urinated in their pants in combat, and a quarter admitted that they defecated in their pants in combat.」
  [ https://www.academiadearmas.com/papyrus-12-02-2020-the-psychological-effects-of-combat-raphael-pontes/ 2023-05-18 ] 
 Perhaps elements are also「preference for extracting and emitting」from the plugged orifice area, or anus, which describes how and where tigers begin to rip open and eat a carcass after a kill, being the softest and easiest entry point.
 (1) rat (children, spermatozoa)
 (2) cattle (herded meat assets, harem)
 (3) tiger (religious dogma, enslavement)
 (4) rabbit (female, reproduction)
 (5) dragon (power sex)
 (6) snake (fornication)
 (7) horse (autoeroticism)
 (8) sheep (zooerastia)
 (9) monkey (deities, anal-centric)
 (10) cock (cognitive processing impairment)
 (11) dog (male, domination)
 (12) swine (humanity in general).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: 3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger
Japanese: third sign of Chinese zodiac
Unihan extended: to respect, reverence; respectfully; 3rd terrestrial branch
EDRDG: sign of the tiger; 3-5AM; third sign of Chinese zodiac

Used within names (nanori)
とも ・ のぶ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 14 entries


Chinese usage: 14 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.04442
  • Strokes: 11
  • jlpt-N2 grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.