ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
HO U ・ BU
yu ta ka ・ to yo
Glyph elements [ Toggle Font ]
この象形文字は会計士を「豆数人」として初めて言及したものであると主張する人もいます。また、複式簿記が象形文字内の両側の「隣接する空洞内の集計表」のバランスの取れた記入として現れていることは否定できず、この部分が「帳簿、記録」に変化した理由である可能性があります。
また、非常に豊富、豊富(側室、豆、二重空洞の犠牲または宗教的な容器内の液体の容器)の現代的解釈も同様である可能性があります。「非常に豊富」があれば、男性は大規模な后宮を養うことができました。「両方の側に多数の側室」を持つのに十分な富。
単なる偶然かもしれませんが、最上部の構成要素は今では「6つの開口部」から構成され、すべてが1つのユニットとしてまとめられています。中国の龍の皇帝は6人の主要な側室を抱えており、豊かさ、豊富さ、富、金持ち、富裕さを、中国の龍の皇帝が「陰核の頂点にある道徳的逸脱」であること以外に、これ以上によく表すものがあるでしょうか。
【 https://factsanddetails.com/china/cat11/sub76/item132.html 2023-05-18 】
一部の学者は、この象形文字は文字通り豆類が詰まった片足のバケツを表しており、ひよこ豆が豊穣と莫大な富を象徴していると主張しています…しかし、他の象形文字は、性感染症によって引き起こされる水痘の膿疱または感染性排液として豆や穀物が詰まっていることを表わしています(例として「痘、菌」を参照)。
Formerly a BEAUTIFULLY DISPLAYED FLUID CONTAINMENT VESSEL, CEREMONIAL or DIVINE CONTAINER. Multiple「pricks in cavities」with「clitoral beans」「display, divine, religion」(see 豐, 禮). Today element of「warped, moral aberration, books and records」all as possible references to business and accounting data of a shaman, and, to the records maintained by a lord's eunuchs of concubinary exploits, with the ledgers and journals referred to as the official register of harem concubines and related records of activity with those beans, respectively…note as well that「singing bent beans」literally makes little sense as any of the given meanings, or, as a meaning in any other sense.
Some have argued that this glyph is the first reference to accountants as「bean counters」and it cannot be denied that the double-entry system appears as balanced entry of「tallies (丰) in adjoining cavities」on both sides within the glyph, and may be why this portion morphed into「set of books, records.」
Also likely is the modern interpretation of GREAT ABUNDANCE, PLENTY (of concubines, beans, fluid containment in sacrificial or religious vessels with dual cavities). Having a「great abundance」allowed a man to support a large harem. Sufficient wealth to afford a「great count of concubines on both sides.」
It may just be mere coincidence, but the top element is now comprised of「six orifices」all packed as one unit, and the Chinese Dragon Emperor kept a set of six principal concubines, and what better representation of PLENTY, ABUNDANCE, WEALTH, RICH, LOADED could there have been other than the Chinese Dragon Emperor as a「moral aberration atop clitorises」
[ https://factsanddetails.com/china/cat11/sub76/item132.html 2023-05-18 ]
Some scholars say the glyph depicts one-legged buckets literally filled with legumes, suggesting that chick peas represent bounty and vast wealth…yet other glyphs depict being filled with beans or grain as pox pustules or infection drainage caused by sexually transmitted disease (see 痘 and 菌 as examples).
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: ceremonial vessel; variant of 禮|礼; variant of 豐|丰
Japanese: abundant, wealthy, plentiful, rich, affluent, very, extremely, full of, great
Unihan extended: abundant, lush, bountiful, plenty
EDRDG: bountiful; excellent; rich
Used within names (nanori)
て ・ で ・ と ・ ひろし ・ ふう ・ ぶん ・ ほ ・ ゆたか
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 46 entries
Used in glyphs (or, see also): 13 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.06818
- Strokes: 13
- jlpt-N3 grade_05
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.