注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01017
  • Strokes: 07
  • jlpt-N4 grade_01


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セキ ・ シャク
SE KI ・ SHA KU
Kun-yomi
あか ・ あか~ ・ あか(い ・ あか(らむ ・ あか(らめる
a ka ・ a ka~ ・ a ka i ・ a ka ra mu ・ a ka ra me ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
往復横棒の動き、また、また、まだやっている、同様に、樹液、極端に点滴する、流れ落ちる、好色による股間のもつれ、複雑である
…または:満たされた、完璧なねじ込むような動き、回転中、捻る、樽から男性成人が流出する、逞しい、力強く、燃え上がる、勃起排出
…または:土壌、粘土、糞便、ピンと張った勃起、排出液の流れ

RECIPROCATING LATERAL ROD MOTION with AGAIN AND AGAIN, STILL DOING, LIKEWISE, OVER AND OVER LIQUIDS JUICES SAP FLUIDS, EXTREME DRIPPING, FLOWING DOWN, CROTCH ENTANGLEMENTS DUE TO SEXUAL RELATIONS, COMPLICATED
…or: FILLED, PERFECT SCREWING, ROTATE, TWISTING and MALE ADULT BLASTING DISCHARGE FROM BARREL, ROBUST, VIGOROUS, FLAMING with ERECTION EMISSIONS
…or: SOIL, CLAY, FECAL MATTER with ERECTION STRETCHED TAUT and with STREAM OF FLUID within EMISSIONS
「棒が横方向に往復運動して大量の滴りを垂らし、それでも何度も繰り返し、複雑な状況に陥る」という単純な置き換えが示すように、その滴り落ちる付属器官の色は必然的に痛みを伴う敏感な赤色に変わる。この象形文字は、赤い液体が流れる動脈損傷から生じる可能性のある大量の滴りも意味する。以前の象形文字は「人間の性的関係の糸が、より多くの人間関係の糸と結びつく」、または単に「射精し、性交し、そして再び射精する」を意味していた。当然のことながら、大量の滴りが含まれ、最終的には、何らかの形でかなりの赤みが加わります。上部の構成要素が「排泄物」で「勃起流れ放出」である場合、裸でお尻の間の的のように赤いという意味に到達するのに想像力はほとんど必要ありません。
以下の色はすべて人体とそのさまざまな放出物または状態に関連していることに注意してください:黒(黑) 紫 青(靑) 緑(綠) 黄(黃) 橙 赤 白。

「Rod in reciprocal motion laterally with much dripping, still doing it again and again, with complications」that will inevitably change the color of that spewing appendage to a painful, sensitized RED as the simplified replacement of indicates. This glyph also means MUCH DRIPPING, as might occur from an arterial injury with coursing RED fluid. The former glyph meant「threads of human sexual relations with more threads of human relationships」or just plain「ejaculate, intercourse, and ejaculate again」that would naturally include「much dripping」and eventually, a great deal of REDNESS of some sort or another. Top element as「night soil」with「erection stream emissions」requires little imagination to arrive at the meaning BARE NAKED and RED as the bull's eye between the buttocks.
 Note that the following colors are all associated with the human body and its various emissions or conditions: black (, ). Purple (). Blue (,). Green (,). Yellow (,). Orange (). Red (). And white ().

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: red; scarlet; bare; naked
Japanese: red, crimson, scarlet, red-containing colour, red, red light, red ink, the red, complete, total, perfect, obvious
Unihan extended: red; communist, 'red'; bare
EDRDG: red

Used within names (nanori)
あ ・ あこ ・ あま

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 371 entries


Chinese usage: 112 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01017
  • Strokes: 07
  • jlpt-N4 grade_01

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.