ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
HA KU ・ BYA KU
shi ro ・ shi ra~ ・ shi ro i
Glyph elements [ Toggle Font ]
強調マ ーカーで開いた「舌を鳴らす口、口の開口部の棒、収容腔内の突き出た棒」の象形文字構成要素により、白く目立つ、ぼんやり見つめるの意味が、舌の表面にある物質への参照として明らかになります。これは、フェラチオのために舌と口を使用する前に検査するために顧客から要求されたように表示されます。舌や口の他の部分の白い斑点は、口腔淋病を示し、非常に悪い状態です。
【https://www.mouthhealthy.org/en/az-topics/s/sexually-transmitted-diseases 2019-09-16注意:このサイトの画像を読み込み、閲覧する際には十分に注意してください 】
一部の学者は、これは白い歯が突き出ているためではないかと示唆しています。これは、子供の頃に親指などの硬いものを長時間吸うことで起こることが多く、不正咬合として知られる大きな前歯(「切開」を行う)が「出っ歯」(ウサギの種のオスは「出っ歯」)として目立ち、白いためです…残念ながら、4000年前の成人が成人期にまだ頭に歯が残っていたとしても、それらの歯は白以外の色であった可能性が高いため、この説明はかなり空想的です。他の人たちは、この象形文字が何らかの形でサムネイルを表しているのではないかと、かなり空想的に主張しています。
以下の色はすべて人体とそのさまざまな放出物または状態に関連していることに注意してください:黒(黑) 紫 青(靑) 緑(綠) 黄(黃) 橙 赤 白。「下品なジョーク」であることが示唆されています。これらの象形文字のさまざまな意味は、英語圏の人が中国から持ち帰ったもので、排泄物や体の一部、あるいはその他のものが健康的な色ではないことを軽視し、つまり、何らかの理由で色が「おかしい」ために、結果として滑稽に嘲笑されるという意味です。
Marker above「tongue in mouth, tonguing mouth」: use of this element with 'eating, gulping, swallowing' and as 'bird beak' suggests the marker is above「mouth with tongue inside」MOUTH WIDE OPEN. As STARING BLANKLY in a STUPOR, perhaps someone who walks around open-mouthed most of the time and showing「tongue in mouth」gaping wide open not unlike a small chick vying with siblings wanting to be fed by an adult bird returning to the nest to discharge sticky liquids with chunks down the chick's open throat, as nourishment (…beginning to understand why prepubescent service providers and clients were referred to as「chicks」and「cocks」respectively?).
With the glyph elements of a「tonguing mouth, rod in mouth orifice, raised rod in containment cavity」that has opened with an emphasis marker, the meanings of WHITE and CONSPICUOUS, STARING BLANKLY then become apparent as a reference to material situated upon the tongue's surface, and, likely being displayed as requested by a client for inspection prior to use of the tongue and mouth for fellatio. WHITE spots on the tongue and other parts of the mouth indicate oral gonorrhea, and in a very bad way.
[ https://www.mouthhealthy.org/en/az-topics/s/sexually-transmitted-diseases 2019-09-16 CAUTION: be very careful when loading and viewing the images on this site ]
Some scholars suggest may be due to protruding WHITE teeth, often caused by sucking for long periods on a hard object such as a thumb while a child, large front incisors (that make 'incisions') known as malocclusion 'buck teeth' (males of rabbit species are 'bucks') CONSPICUOUS and WHITE…unfortunately, if adult folks 4,000 years ago still even had teeth remaining in their head at adult age, those teeth were likely most any color other than white, hence this explanation is rather fanciful. Others assert, also rather fancifully, that this glyph somehow depicts a thumbnail (?).
Note that the following colors are all associated with the human body and its various emissions or conditions: black (黒, 黑). Purple (紫). Blue (靑,青). Green (緑,綠). Yellow (黄,黃). Orange (橙). Red (赤). And white (白). It has been suggested that「off-color jokes」originated from the various meanings in these glyphs being brought back by the English from China that made light of emissions, body parts, or some other sort of stuff not being a healthy color, i.e., the color is 'off' for some reason and humorously ridiculed as a result.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera
Japanese: white, unseasoned, undyed, unaltered, very much, precisely, playing dumb, unfeigned, honest, diligent, innocence, innocent person, blank space
Unihan extended: white; pure, unblemished; bright
EDRDG: white
Used within names (nanori)
あき ・ か ・ はっ
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 720 entries
Chinese usage: 660 entries
Used in glyphs (or, see also): 156 entries
- Glyph.00158
- Strokes: 05
- jlpt-N5 grade_01
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.