注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.13048
  • Strokes: 22
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
リョク ・ ロク
RYO KU ・ RO KU
Kun-yomi
ほんばこ
ho n ba ko

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
茎、竿、陰茎、道具の首、細長いお菓子を吸い込みながら奮発すること、加熱ブジーによる淋病の治療、勃起木の内側に穴を形は拡大すること
…または:お辞儀をして密接に追求する、根を張る、しっかりと固定して結合する、釘を打つ、釘を打たれる、豚の鼻、犬の鼻の四方八方に粘着性の流れで釘を打つ
…または:竹、頭を下げて永久的な記録を刻む

SHAFT, POLE, PENIS, NECK OF A TOOL OR AN INSTRUMENT, SUCKING LONG THIN SWEETS in a PERSON with PERCOLATING SPURTING STANCE and REAMING WITH A BOUGIE, CARVING INTO THE INNER SIDE OF A WOODY, TO GOUGE
…or: BOWING OVER and PURSUE CLOSELY, ROOTED INTO, JOIN BY FIRMLY FIXING IN PLACE, TO NAIL OR TO BE NAILED, PEGGING, PEGGED with STICKY STREAM IN ALL DIRECTIONS of PIG NOSE, DOG SNOUT
…or: BAMBOO, BOWING OVER and INSCRIBING PERMANENT RECORD
医療処置の結果の記録、医療記録。これらの記録は診断に使用できますが、将来の予測、記録された他の人の経験に基づいた患者への今後の説明として説明することもできます。道教の護符(炁)は、淋病感染症の治療中にみぞおちを取り除くために陰茎口を広げる道具としての「ブジー(直腸や尿道などの体の通路に挿入して、組織を拡張したり、薬剤を導入したりするための、細長い半柔軟性の円筒形の器具)」を指していると示唆する人もいます。英語の単語とこの治療法はどちらも中国語の「矛炁」または「洩氣」または「矛起」に由来しています。(または3つすべての組み合わせ)。淋病患者の緑色の膿を広げて掻き出すときに、嘔吐したり吐いたりするために「身をかがめる」ことも不可能ではなく、置換象形文字(炁)と同じ意味を使用します。

A record of the results of medical treatment, medical records. These records can be used for a DIAGNOSIS, otherwise described as a PREDICTION OF THE FUTURE, an explanation to a patient of what is going to happen based upon the experiences of others that have been recorded. Some suggest () TAOIST CHARM refers to a「bougie」as a tool for reaming a penile meatus whilst in treatments for a gonorrheal infection to remove the gleet, and both the English word and this treatment were derived from the Chinese: or or (or all three combinations).「Bowing over」to retch or vomit while reaming and scraping out the green pus from a gonorrhea patient is also not out of the question, using the same meaning as the replacement glyph ().

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: records; book; Taoist written charm; book of prophecy (e.g. of dynastic fortunes)
Unihan extended: book
EDRDG: book

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.13048
  • Strokes: 22
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.